msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: ar\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "مشاركات المستخدم المرسلة"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "يتطلب WordPress "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " أو أعلى ، وتم إلغاء تنشيطه! "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "يرجى العودة إلى"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "منطقة إدارة WordPress"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "لترقية WordPress وحاول مرة أخرى."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "مشاركة أرسلها المستخدم"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "أرسل المستخدم معلومات المشاركة"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "اسم المرسل: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL المرسل: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "عنوان IP للمرسل: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "إظهار وظائف USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " الملفات المطلوبة"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " الملف مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " الملفات"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " ملف"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " بكسل"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "حقل مخصص"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "مطلوب مربع اختيار مخصص"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "حدث خطأ. الرجاء العودة والمحاولة مجددا."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "تسجيل دخول المستخدم مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "اسم المستخدم (مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "مطلوب عنوان الوظيفة"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "مطلوب URL المستخدم"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "علامات النشر مطلوبة"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "فئة الوظيفة مطلوبة"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "محتوى المشاركة مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "مطلوب كلمة التحقق الصحيحة"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني وحاول مرة أخرى"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "قيمة غير فارغة للحقل المخفي"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "لم يتم استيفاء الحد الأدنى لعدد الصور"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى لعدد الصور "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "لم يتم تلبية الحد الأدنى لعرض الصورة"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "عرض الصورة يتجاوز الحد الأقصى"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "لم يتم تلبية الحد الأدنى لارتفاع الصورة"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "ارتفاع الصورة يتجاوز الحد الأقصى"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "نوع الملف غير مسموح به (يرجى تحميل الصور فقط)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " مطلوب"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "لم يتم تحميل الملف. يرجى التحقق من الملف والمحاولة مرة أخرى."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "لا يمكن تحميل الملف (الملفات)"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "لم يتم إنشاء المشاركة. يرجى الاتصال بمسؤول الموقع للحصول على المساعدة."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "عنوان المشاركة مكرر. حاول مرة اخرى."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "خطأ: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "العودة إلى النموذج"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "رجاء"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "لتقديم المحتوى!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "الرجاء إكمال الحقول المطلوبة."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "اسمك"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الالكتروني"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "عنوان URL الخاص بك"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان الوظيفة"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "نشر العلامات"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "الرجاء تحديد بعض العلامات .."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "سؤال مكافحة البريد العشوائي"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "فئة المشاركة"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "الرجاء تحديد الفئة.."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "آخر المحتوى"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "التحقق"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "تحميل صورة"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "أضف صورة أخرى"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "التحقق البشري: اترك هذا الحقل فارغًا."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "إرسال آخر"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "استجابة غير صحيحة."

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "نسيت؟"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "نجاح!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على كلمة المرور."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "هل لديك حساب؟"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "تسجيل الدخول أو الاشتراك! إنه سريع وسريع. مجانا!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "كلمه السر"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "تذكرنى"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "التسجيل في هذا الموقع!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "اشترك الآن لالأشياء الجيدة."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "سجل!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "تفقد شيئا؟"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "أدخل اسم المستخدم الخاص بك أو البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الالكتروني"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بي"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "أهلا بك، "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "تهانينا ، لقد قمت بتسجيل الدخول."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل خروج"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "مشرف"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "إعادة تعيين النموذج"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "مشاهدة المشاركة كاملة"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "احصل على USP Pro للحصول على نماذج غير محدودة!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية للبرنامج المساعد"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "امنح USP تصنيفًا من فئة 5 نجوم على WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "قيم هذا البرنامج المساعد & nbsp؛ & raquo؛"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post (موصى به)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "صفحة الفسفور الابيض"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "نموذج HTML5 + CSS الافتراضي"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(موصى به)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "نموذج HTML5 + تعطيل CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(قدم الأنماط الخاصة بك)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "نموذج مخصص + CSS مخصص"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(توفير قالب النموذج الخاص بك والأنماط)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "العرض التلقائي قبل نشر المحتوى"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "العرض التلقائي بعد نشر المحتوى"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "لا تعرض الصور المقدمة تلقائيا"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "لا تعرض تلقائيا البريد الإلكتروني المقدم"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "لا تعرض الاسم المقدم تلقائيًا"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "لا تعرض تلقائيًا عنوان URL المقدم"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "لا تعرض الحقل المخصص تلقائيًا"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (أنا لست روبوتًا)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "الإصدار 3 (اختبار reCaptcha المخفي)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "تمكين وطلب"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "تمكين ولكن لا تتطلب"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "قم بتعطيل هذا المجال"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(يزور"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "لتكوين الخيارات)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "سؤال تحدي"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "جوجل reCAPTCHA"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "نشر الصور"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "ممكن"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "تحميلات الصور"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "مشروع"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "معلق (افتراضي)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "انشر على الفور"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "نشر بعد مشاركة واحدة معتمدة"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "نشر بعد "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " المشاركات المعتمدة"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "حدد الفئات لعرضها في حقل الفئة."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "كان هناك خطأ. يرجى التأكد من إضافة عنوان وبعض المحتويات وأنك قمت بتحميل الصور فقط."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "الرجاء تحديد الصور الخاصة بك لتحميلها."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "نجاح! شكرا لتقريركم."

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "تبديل كل اللوحات"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "نحن بحاجة إلى دعمكم!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "قم بالتبرع عبر PayPal"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "التبرع"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "و / أو"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "تقييم ومراجعة في دليل البرامج المساعدة"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "امنح هذا البرنامج المساعد تصنيف 5 نجوم"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "يتيح دعمك السخي التطوير المستمر لهذا البرنامج المساعد المجاني. شكرا جزيلا!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت قد أظهرت الدعم"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "تمكن زوار موقعك من إرسال منشورات وتحميل الصور من الواجهة الأمامية لموقعك. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "للحصول على وظائف متقدمة ونماذج غير محدودة ، تحقق من"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "و [مدش]. الحل النهائي للمحتوى الذي ينشئه المستخدم."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "إعدادات البرنامج المساعد"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "اعرض النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "إذا كنت تحب هذا البرنامج المساعد ، من فضلك"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "شكرا لدعمكم!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "امنحها تصنيف 5 نجوم"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "أشكال غير محدودة للواجهة الأمامية"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "احصل على USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "تكوين إعداداتك لمشاركات المستخدمين المرسلة."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "حقول النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "اسم المستخدم"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "البريد الالكتروني للمستخدم"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "URL المستخدم"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "لاحظ أن الإعدادات الافتراضية تعمل بشكل جيد في معظم الحالات."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "نمط النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "باستخدام هذا الخيار ، يمكنك نسخ القوالب الافتراضية للمكون الإضافي:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr ".. وتحميلها في دليل باسم"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "في موضوعك:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "سيمكنك ذلك من تخصيص النموذج والأنماط حسب الرغبة. لمزيد من المعلومات ، راجع قسم \"نموذج الإرسال المخصص\" في"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "تثبيت المستندات"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "لمعلوماتك: هنا ملف"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "قائمة محددات USP CSS"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "تضمين JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد تضمين ملفات JavaScript الخارجية (مستحسن)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "التحميل المستهدف"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "بشكل افتراضي ، CSS & amp؛ يتم تحميل أصول JavaScript في كل صفحة. هنا يمكنك تحديد عنوان (عناوين) URL الخاص بنموذج USP لتحميل الأصول على تلك الصفحة فقط. ملاحظة: اتركه فارغا ليتم تحميله في كل الصفحات. استخدم الفواصل للفصل بين عناوين URL المتعددة."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "نوع آخر"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "إرسال المنشورات كمنشورات WP أو صفحات"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "وضع آخر"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "حالة النشر للوظائف المقدمة"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "إعادة توجيه URL"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "حدد عنوان URL لإعادة توجيه المستخدم بعد إرسال المنشور (اتركه فارغًا لإعادة التوجيه إلى الصفحة الحالية)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "نجاح رسالة"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "رسالة النجاح التي يتم عرضها في حالة نجاح إرسال المنشور (يُسمح بالترميز الأساسي)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "رسالة خطأ"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "رسالة خطأ عامة تظهر في حالة فشل إرسال المنشور (يُسمح بالترميز الأساسي)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "محتوى مخصص"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "يجب تضمين نص / ترميز مخصص قبل نموذج التقديم (اتركه فارغًا للتعطيل)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "معالج النصوص"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد تمكين RTE / Visual Editor لحقل محتوى المنشور"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "عناوين فريدة"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "اشتراط أن تكون عناوين المشاركات المقدمة فريدة (مفيدة لمنع النشرات المتعددة / المكررة)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "Disable Required"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "تعطيل كافة السمات المطلوبة في حقول النموذج الافتراضية (مفيد لاستكشاف رسائل الخطأ وإصلاحها)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "تفعيل الرموز القصيرة"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "تفعيل الرموز القصيرة في الحاجيات. افتراضيًا ، لا يقوم WordPress بتمكين الرموز القصيرة في الأدوات. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "يتيح هذا الإعداد أي / جميع الرموز القصيرة في الأدوات (حتى الرموز القصيرة من المكونات الإضافية الأخرى)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "تعطيل تتبع IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "بشكل افتراضي ، يسجل USP عنوان IP مع كل منشور مقدم. حدد هذا المربع لتعطيل كل تتبع IP."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "عرض خانة الاختيار"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "عرض مربع الاختيار المخصص في النموذج الخاص بك (مفيد لـ GDPR ، الموافقة على الشروط ، إلخ.)"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "اسم خانة الاختيار"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "استخدم فقط الأبجدية الرقمية والشرطات السفلية والشرطات. إذا لم تكن متأكدًا ، فاستخدم الاسم الافتراضي:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "خطأ في خانة الاختيار"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "تظهر رسالة الخطأ إذا لم يحدد المستخدم المربع"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "نص مربع الاختيار"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "النص المعروض بجانب مربع الاختيار. نصيحة: استخدم الأقواس المتعرجة لإخراج أقواس زاوية ، على سبيل المثال:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "فئات وأمبير. العلامات"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "انقر لعرض / تحديد الفئات"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "فئات متعددة"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "تمكين المستخدمين من تحديد فئات متعددة."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "الفئة المخفية / الافتراضية"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "استخدم حقلاً مخفيًا لفئة المشاركة. هذا يخفي حقل الفئة ويعين قيمته عبر الخيار التالي."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "معرف الفئة للحقل المخفي"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "حدد معرف (معرفات) الفئة لاستخدامها في & ldquo ؛ الفئة المخفية / الافتراضية & rdquo ؛ (افصل بين المعرفات المتعددة بفاصلات)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "استخدم العلامات الموجودة"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "حدد هذا المربع لعرض قائمة تحديد / منسدلة للعلامات الموجودة (صالحة عند عرض حقل العلامة)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "المؤلف المعين"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "حدد المستخدم الذي يجب تعيينه كمؤلف للمشاركات المقدمة"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "اسم المستخدم المسجل"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "استخدم اسم المستخدم المسجل لحقل الاسم (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "بريد الكتروني مسجل"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "استخدم البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم كقيمة لحقل البريد الإلكتروني (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "عنوان URL لملف تعريف المستخدم"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "استخدم عنوان URL لملف تعريف المستخدم كقيمة لحقل عنوان URL (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "يتطلب تسجيل دخول المستخدم"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "مطالبة المستخدمين بتسجيل الدخول إلى WordPress لعرض / إرسال النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "تعطيل استبدال المؤلف"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "لا تستبدل كاتب المنشور باسم المستخدم المقدم"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "هنا يمكنك تغيير الاسم والتسمية المستخدمة بواسطة الحقل المخصص. يمكنك تمكين هذا الحقل عبر إعداد حقول النموذج أعلاه."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "اسم الحقل المخصص"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "تسمية حقل مخصص"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "سيتم عرض هذا كتسمية الحقل في النموذج. الافتراضي: حقل مخصص"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "لمنع البريد العشوائي ، أدخل سؤالاً يجب على المستخدمين الإجابة عليه قبل إرسال النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "قبل التحدي"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "أدخل الإجابة الصحيحة * فقط * على سؤال التحدي"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "حساسية القضية"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد أن تكون استجابة التحدي حساسة لحالة الأحرف"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "لتمكين Google reCAPTCHA ، أدخل مفاتيحك العامة والخاصة."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العمومي"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "أدخل المفتاح العام الخاص بك"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "مفتاح سري"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "أدخل مفتاحك الخاص"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "نسخة reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "اختر نسخة reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "تلقي تنبيه عبر البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد أن يتم إعلامك عبر البريد الإلكتروني بإرسال المنشورات الجديدة"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "تفعيل تنسيق HTML"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "حدد هذا المربع لتمكين تنسيق HTML لتنبيهات البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للتنبيهات"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "إذا حددت المربع لتلقي تنبيهات عبر البريد الإلكتروني ، فأشر هنا إلى العنوان (العناوين) التي يجب إرسال رسائل البريد الإلكتروني إليها."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "افصل بين العناوين المتعددة بفاصلات."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "بريد إلكتروني \"من\" عنوان"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "يمكنك هنا تخصيص العنوان (العناوين) المستخدم لـ & ldquo؛ From & rdquo؛ header (راجع الأسئلة الشائعة حول البرنامج المساعد للحصول على معلومات). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "إذا تم تحديد عناوين متعددة في الإعداد السابق ، فقم بتضمين عدد متساوٍ من & ldquo؛ From & rdquo؛ عناوين لهذا الإعداد (بنفس الترتيب)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "موضوع تنبيه البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "سطر الموضوع لتنبيهات البريد الإلكتروني. اتركه فارغًا لاستخدام سطر الموضوع الافتراضي. ملاحظة: يمكنك استخدام المتغيرات التالية: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "رسالة تنبيه بالبريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "رسالة لتنبيهات البريد الإلكتروني. اتركه فارغا لاستخدام الرسالة الافتراضية. ملاحظة: يمكنك استخدام المتغيرات التالية: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "تعيين الصور المرسلة كصور مميزة. يتطلب دعم سمة للصور المميزة (ويعرف أيضًا باسم Post Thumbnails)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "تحميل الرسالة"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "الرسالة التي تظهر بجانب حقل التحميل. مفيد لتوضيح إرشادات / سياسة التحميل الخاصة بك / إلخ. يسمح بالترميز الأساسي."

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo ؛ أضف صورة أخرى & rdquo ؛ حلقة الوصل"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "ترميز مخصص لـ & ldquo ؛ إضافة صورة أخرى & rdquo ؛ حلقة الوصل. اتركه فارغا لاستخدام الترميز الافتراضي (مستحسن)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "الحد الأدنى لعدد الصور"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "حدد الحد الأدنى لعدد الصور"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "أقصى عدد من الصور"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "حدد الحد الأقصى لعدد الصور"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "أدنى عرض للصورة"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حدد حدًا أدنى للعرض (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "أدنى ارتفاع للصورة"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حدد حدًا أدنى للارتفاع (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "أقصى عرض للصورة"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حدد أقصى عرض (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "أقصى ارتفاع للصورة"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حدد أقصى ارتفاع (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "المزيد من الخيارات"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "لمزيد من الخيارات ، مثل القدرة على تحميل أنواع ملفات أخرى (مثل PDF و Word و Zip ومقاطع الفيديو والمزيد) ، تحقق من"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "انطلق برو!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "محتوى العرض التلقائي"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "صور العرض التلقائي"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "عرض الصور المقدمة من المستخدم تلقائيًا:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "ترميز الصورة"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "الترميز المراد استخدامه لكل صورة تم إرسالها (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "و"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "العرض التلقائي للبريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "عرض البريد الإلكتروني الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "ترميز البريد الإلكتروني"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "الترميز المراد استخدامه لعنوان البريد الإلكتروني المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "اسم العرض التلقائي"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "عرض المؤلف / الاسم المقدم من المستخدم تلقائيًا:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "توصيف الاسم"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "الترميز المراد استخدامه للمؤلف / الاسم المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "عرض تلقائي لعنوان URL"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "عرض عنوان URL الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "ترميز URL"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "الترميز المراد استخدامه لعنوان URL الذي تم إرساله (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "حقل مخصص العرض التلقائي"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "عرض الحقل المخصص الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "علامات الحقول المخصصة"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "الترميز المراد استخدامه للحقل المخصص المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "احفظ التغييرات"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "اعرض النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "نموذج ما بعد الإرسال"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "يمكّنك USP من عرض نموذج ما بعد الإرسال في أي مكان على موقعك."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "استخدم الرمز المختصر لعرض النموذج على أي منشور أو صفحة WP:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض النموذج في أي مكان في قالب السمة الخاص بك:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "نموذج تسجيل الدخول / التسجيل"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "يمكنك أيضًا عرض نموذج يمكّن المستخدمين من تسجيل الدخول أو التسجيل أو إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بهم."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "عرض المشاركات المقدمة"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "استخدم هذا الرمز المختصر لعرض قائمة بالمشاركات المرسلة على أي منشور أو صفحة WP:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض قائمة بالمشاركات المرسلة في أي مكان في قالب القالب الخاص بك:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "فيما يلي بعض الأمثلة التي توضح كيفية تكوين هذا الرمز القصير:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "عرض معرض الصور"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "استخدم هذا الرمز المختصر لعرض معرض للصور التي تم تحميلها لكل منشور مقدم:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض معرض صور في أي مكان في قالب السمة الخاص بك:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "يمكنك التخصيص باستخدام أي من السمات التالية:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "زر إعادة تعيين النموذج"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "يعرض هذا الرمز القصير ارتباطًا يعيد تعيين النموذج إلى حالته الأصلية:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "يقبل هذا الرمز القصير السمات التالية:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "لاحظ أن سمة عنوان url مقبولة"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "للحصول على عنوان URL الحالي."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "صلاحية التحكم صلاحية الدخول"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "يوفر USP ثلاثة رموز قصيرة للتحكم في الوصول وتقييد المحتوى."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "عرض المحتوى فقط للمستخدمين ذوي الإمكانيات المحددة:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "عرض المحتوى للمستخدمين المسجلين:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "عرض المحتوى للزوار فقط:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "تلميح:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "لتضمين الترميز في رسالة الرفض ، يمكنك استخدام"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "لإخراج"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "مثال"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "إذا قام المستخدم بتسجيل الدخول ، قم بعرض نموذج ما بعد الإرسال ؛ أو إذا لم يقم المستخدم بتسجيل الدخول ، اعرض نموذج تسجيل الدخول:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "استعادة الضبط الافتراضي"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "اترك هذا الخيار معطلاً لتذكر إعداداتك. أو ، للمضي قدمًا واستعادة خيارات المكون الإضافي الافتراضية: حدد المربع ، واحفظ إعداداتك ، ثم قم بإلغاء تنشيط / إعادة تنشيط المكون الإضافي."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "استعادة الخيارات الافتراضية عند إلغاء تنشيط / إعادة تنشيط البرنامج المساعد"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "عرض الدعم"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "بواسطة"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "جيف ستار على تويتر"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "الوسواس لتصميم الويب تطوير"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "حفظ التفضيل"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة جميع الخيارات الافتراضية؟ (لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "كتب الصحافة القابلة للتلف"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "كوكب البرنامج المساعد"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "تبرع عبر PayPal"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "الكتب"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "الإضافات"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "هبة"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "شكرا لأستخدامك"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "يرجى إظهار الدعم بشراء واحدة من بلدي"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "أو"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "أو بجعل"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "دعمك السخي يساعد في التطوير المستقبلي لـ"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "وهو محل تقدير كبير."

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "يساعدني التبرع بأي حجم على مواصلة تطوير هذا البرنامج المساعد المجاني وموارد WordPress الرائعة الأخرى."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "تمكن زوار موقعك من إرسال المنشورات والصور من أي مكان على موقعك."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "جيف ستار"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

