msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: es\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "Publicaciones enviadas por el usuario"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "requiere WordPress "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " o superior, y se ha desactivado. "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "Por favor regrese al"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "Área de administración de WordPress"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "para actualizar WordPress e intentarlo de nuevo."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "Publicación enviada por el usuario"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "Información de publicación enviada por el usuario"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "Nombre del remitente: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "Correo electrónico del remitente: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL del remitente: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP del remitente: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "Mostrar publicaciones de USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " archivos requeridos"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " archivo requerido"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " archivos"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " expediente"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " píxeles"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "Se requiere casilla de verificación personalizada"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, regrese y vuelva a intentarlo."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "Se requiere inicio de sesión de usuario"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "Nombre de usuario (requerido"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "Título de la publicación obligatorio"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "URL de usuario requerida"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "Se requieren etiquetas de publicación"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "Categoría de publicación requerida"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "Publicar contenido requerido"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "Se requiere un captcha correcto"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "Se requiere correo electrónico de usuario"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "Por favor revise su correo electrónico y vuelva a intentarlo"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "Valor no vacío para campo oculto"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "No se cumple el número mínimo de imágenes"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "Se superó el número máximo de imágenes "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "No se alcanza el ancho mínimo de la imagen"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "El ancho de la imagen excede el máximo"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "No se alcanza la altura mínima de la imagen"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "La altura de la imagen supera el máximo"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "Tipo de archivo no permitido (cargue solo imágenes)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " necesario"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "Archivo no cargado. Compruebe el archivo y vuelva a intentarlo."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "No se pudieron cargar los archivos"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Publicación no creada. Comuníquese con el administrador del sitio para obtener ayuda."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "Título de publicación duplicado. Inténtalo de nuevo."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "Error: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "Volver al formulario"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "Por favor"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "iniciar sesión"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "para enviar contenido!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "Por favor complete los campos obligatorios."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "Tu nombre"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "Tu URL"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas de publicación"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "Seleccione algunas etiquetas ..."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "Pregunta antispam"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "Categoría de publicación"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "Porfavor seleccione una categoría.."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "Publicar Contenido"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "Verificación"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "Subir una imagen"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "Agregar otra imagen"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "Verificación humana: deje este campo vacío."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "Enviar mensaje"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "Respuesta incorrecta."

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "¿Olvidó?"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "Revise su correo electrónico para obtener la contraseña."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Revise su correo electrónico para restablecer su contraseña."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "¿Tener una cuenta?"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "¡Inicia sesión o regístrate! Es rápido & amp; ¡gratis!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "¡Registrarse a este sitio!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Regístrese ahora para las cosas buenas."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "¡Regístrate!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "¿Perder algo?"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "Ingrese su nombre de usuario o e-mail para restablecer su contraseña."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "Bienvenidos, "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "Enhorabuena, ha iniciado sesión."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "Administración"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "Restablecer formulario"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "Ver publicación completa"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "¡Obtenga USP Pro para formularios ilimitados!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "Hazte Pro"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Página de inicio del complemento"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "Página principal"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "Otorgue a USP una calificación de 5 estrellas en WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "Califica este complemento & nbsp; & raquo;"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post (recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "Página de WP"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "Formulario HTML5 + CSS predeterminado"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "Formulario HTML5 + Deshabilitar CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(Proporcione sus propios estilos)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "Formulario personalizado + CSS personalizado"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(Proporcione su propia plantilla y estilos de formulario)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "Visualización automática antes del contenido de la publicación"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "Visualización automática después del contenido de la publicación"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "No mostrar automáticamente las imágenes enviadas"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "No mostrar automáticamente el correo electrónico enviado"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "No mostrar automáticamente el nombre enviado"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "No mostrar automáticamente la URL enviada"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "No mostrar automáticamente el campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (no soy un robot)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (reCaptcha oculto)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "Habilitar y requerir"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "Habilitar pero no requerir"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "Desactivar este campo"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(Visitar"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "para configurar opciones)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "pregunta desafiante"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "Publicar imágenes"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "Subidas de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "Sequía"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "Pendiente (predeterminado)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publica inmediatamente"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "Publicar después de 1 publicación aprobada"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "Publicar después "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " puestos aprobados"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "Seleccione categorías para mostrar en el campo Categoría."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "Hubo un error. Asegúrese de haber agregado un título, algo de contenido y de haber cargado solo imágenes."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "Por favor seleccione su (s) imagen (s) para cargar."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "¡Éxito! Gracias por tu presentación."

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "Alternar todos los paneles"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "¡Necesitamos su apoyo!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "Haz una donación a través de PayPal"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "Haz una donación"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "y / o"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "Califica y comenta en el directorio de complementos"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "otorgue a este complemento una calificación de 5 estrellas"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "Su generoso apoyo permite el desarrollo continuo de este complemento gratuito. ¡Gracias!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "Marque esta casilla si ha mostrado su apoyo"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "permite a sus visitantes enviar publicaciones y cargar imágenes desde el front-end de su sitio. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "Para funciones avanzadas y formularios ilimitados, consulte"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "& mdash; la solución definitiva para contenido generado por usuarios."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración del complemento"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "Mostrar el formulario"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "Si le gusta este complemento, por favor"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "¡Gracias por tu apoyo!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "dale una calificación de 5 estrellas"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "Formularios de front-end ilimitados"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "Obtenga USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "Configure sus ajustes para las publicaciones enviadas por el usuario."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos de formulario"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "Email del usuario"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "URL de usuario"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "Tenga en cuenta que la configuración predeterminada funciona bien en la mayoría de los casos."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo de forma"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "Con esta opción, puede copiar las plantillas predeterminadas del complemento:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "..y cárguelos en un directorio llamado"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "en tu tema:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "Eso le permitirá personalizar el formulario y los estilos como desee. Para obtener más información, consulte la sección \"Formulario de envío personalizado\" en el"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "Documentos de instalación"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: aquí hay un"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "lista de selectores CSS de la USP"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "Incluir JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "Marque esta casilla si desea incluir los archivos JavaScript externos (recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "Carga dirigida"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "De forma predeterminada, CSS & amp; Los activos de JavaScript se cargan en cada página. Aquí puede especificar la (s) URL (s) del formulario de PVU para cargar activos solo en esa página. Nota: déjelo en blanco para cargar en todas las páginas. Use comas para separar varias URL."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de mensaje"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "Envíe publicaciones como publicaciones o páginas de WP"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "Estado de la publicación"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "Estado de publicación para publicaciones enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redireccionar URL"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "Especifique una URL para redirigir al usuario después del envío de la publicación (déjela en blanco para redirigir a la página actual)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "Mensaje de éxito que se muestra si el envío de la publicación se realiza correctamente (se permite el marcado básico)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "Mensaje de error general que se muestra si el envío de publicaciones falla (se permite el marcado básico)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "Contenido personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "Texto / marcado personalizado que se incluirá antes del formulario de envío (déjelo en blanco para deshabilitarlo)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "Editor de texto enriquecido"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "Marque esta casilla si desea habilitar RTE / Editor visual para el campo Contenido de la publicación"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "Títulos únicos"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "Exigir que los títulos de las publicaciones enviadas sean únicos (útil para evitar publicaciones enviadas múltiples / duplicadas)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "Deshabilitar requerido"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "Deshabilite todos los atributos obligatorios en los campos de formulario predeterminados (útil para solucionar problemas de mensajes de error)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "Habilitar códigos cortos"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "Habilite los códigos cortos en los widgets. De forma predeterminada, WordPress no habilita códigos cortos en widgets. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "Esta configuración habilita cualquiera o todos los códigos cortos en los widgets (incluso los códigos cortos de otros complementos)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "Intimidad"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "Deshabilitar el seguimiento de IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "Por defecto, la USP registra la dirección IP con cada publicación enviada. Marque esta casilla para deshabilitar todo el seguimiento de IP."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "Mostrar casilla de verificación"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "Mostrar una casilla de verificación personalizada en su formulario (útil para GDPR, aceptar términos, etc.)"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "Nombre de casilla de verificación"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "Utilice solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones. Si no está seguro, use el nombre predeterminado:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "Error de casilla de verificación"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "Se muestra un mensaje de error si el usuario no marca la casilla"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texto de casilla de verificación"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "El texto se muestra junto a la casilla de verificación. Consejo: utilice corchetes para generar corchetes angulares, por ejemplo:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Categorías & amp; Etiquetas"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "Haga clic para ver / seleccionar categorías"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Varias categorías"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "Permita que los usuarios seleccionen varias categorías."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "Categoría oculta / predeterminada"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "Utilice un campo oculto para la categoría de la publicación. Esto oculta el campo de categoría y establece su valor a través de la siguiente opción."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "ID de categoría para campo oculto"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "Especifique los ID de categoría que se utilizarán para & ldquo; Categoría oculta / predeterminada & rdquo; (separe varios ID con comas)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "Usar etiquetas existentes"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "Marque esta casilla para mostrar un menú de selección / desplegable de etiquetas existentes (válido cuando se muestra el campo Etiqueta)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "Autor asignado"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "Especifique el usuario que debe asignarse como autor para las publicaciones enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "Nombre de Usuario Registrado"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Use el nombre de usuario registrado del usuario para el campo Nombre (válido cuando el usuario que envía el formulario está conectado a WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "Correo electrónico registrado"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Use el correo electrónico registrado del usuario como el valor del campo Correo electrónico (válido cuando el usuario que envía el formulario está conectado a WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "URL de perfil de usuario"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Utilice la URL del perfil del usuario como el valor del campo URL (válido cuando el usuario que envía el formulario está conectado a WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "Requerir inicio de sesión de usuario"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "Requerir que los usuarios inicien sesión en WordPress para ver / enviar el formulario"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "Deshabilitar Reemplazar autor"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "No reemplace el autor de la publicación con el nombre de usuario enviado"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "Aquí puede cambiar el nombre y la etiqueta que utiliza el campo personalizado. Puede habilitar este campo a través de la configuración Campos de formulario, arriba."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nombre de campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo personalizada"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "Esto se mostrará como la etiqueta del campo en el formulario. Predeterminado: campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "Para evitar el spam, ingrese una pregunta que los usuarios deben responder antes de enviar el formulario"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "Respuesta al desafío"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "Ingrese la * única * respuesta correcta a la pregunta de seguridad"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "Sensibilidad a mayúsculas y minúsculas"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "Marque esta casilla si desea que la respuesta al desafío distinga entre mayúsculas y minúsculas"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "Para habilitar Google reCAPTCHA, ingrese sus claves públicas y privadas."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "Llave pública"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "Ingrese su clave pública"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "Llave privada"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "Ingrese su clave privada"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Versión reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "Elija la versión de reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alertas de correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "Recibir alerta por correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "Marque esta casilla si desea recibir una notificación por correo electrónico sobre nuevos envíos de publicaciones"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "Habilitar formato HTML"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "Marque esta casilla para habilitar el formato HTML para alertas por correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "Dirección de correo electrónico para alertas"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "Si marcó la casilla para recibir alertas por correo electrónico, indique aquí la dirección o direcciones a las que deben enviarse los correos electrónicos."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "Separe las direcciones con comas."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "Correo electrónico & ldquo; De & rdquo; Habla a"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "Aquí puede personalizar la (s) dirección (es) utilizadas para el & ldquo; De & rdquo; encabezado (consulte las preguntas frecuentes sobre el complemento para obtener información). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "Si se especifican varias direcciones en la configuración anterior, incluya un número igual de & ldquo; De & rdquo; direcciones para este ajuste (en el mismo orden)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "Asunto de la alerta de correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Línea de asunto para alertas por correo electrónico. Déjelo en blanco para usar la línea de asunto predeterminada. Nota: puede utilizar las siguientes variables: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "Mensaje de alerta por correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Mensaje de alertas por correo electrónico. Déjelo en blanco para usar el mensaje predeterminado. Nota: puede utilizar las siguientes variables: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "Foto principal"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "Establezca las imágenes enviadas como imágenes destacadas. Requiere compatibilidad con temas para imágenes destacadas (también conocidas como miniaturas de publicaciones)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "Subir mensaje"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "Mensaje que aparece junto al campo de carga. Útil para indicar sus pautas / política de carga / etc. Se permite el marcado básico."

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo; Agregar otra imagen & rdquo; enlace"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "Marcado personalizado para & ldquo; Agregar otra imagen & rdquo; enlace. Déjelo en blanco para usar el marcado predeterminado (recomendado)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "Número mínimo de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "Especifique el número mínimo de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Número máximo de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "Especifique el número máximo de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "Ancho mínimo de imagen"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique un ancho mínimo (en píxeles) para las imágenes cargadas"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "Altura mínima de la imagen"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique una altura mínima (en píxeles) para las imágenes cargadas"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "Ancho máximo de imagen"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique un ancho máximo (en píxeles) para las imágenes cargadas"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "Altura máxima de la imagen"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique una altura máxima (en píxeles) para las imágenes cargadas"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "Mas opciones"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "Para obtener más opciones, como la capacidad de cargar otros tipos de archivos (como PDF, Word, Zip, videos y más), consulte"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "¡Hazte Pro!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "Contenido de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "Imágenes de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "Mostrar automáticamente imágenes enviadas por el usuario:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "Marcado de imagen"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcado para usar en cada imagen enviada (cuando la visualización automática está habilitada). Puedo usar"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "y"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "Correo electrónico de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "Mostrar automáticamente el correo electrónico enviado por el usuario:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "Marcado de correo electrónico"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcado para usar para la dirección de correo electrónico enviada (cuando la visualización automática está habilitada). Puedo usar"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "Nombre de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "Mostrar automáticamente el autor / nombre enviado por el usuario:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "Marcado de nombre"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcado para usar para el autor / nombre enviado (cuando la visualización automática está habilitada). Puedo usar"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "URL de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "Mostrar automáticamente la URL enviada por el usuario:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "Marcado de URL"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcado que se utilizará para la URL enviada (cuando la visualización automática está habilitada). Puedo usar"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "Campo personalizado de visualización automática"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "Mostrar automáticamente el campo personalizado enviado por el usuario:"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "Marcado de campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcado para utilizar en el campo personalizado enviado (cuando la visualización automática está habilitada). Puedo usar"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "Mostrar el formulario"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "Formulario de envío posterior"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "USP le permite mostrar un formulario posterior al envío en cualquier lugar de su sitio."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "Utilice el código corto para mostrar el formulario en cualquier publicación o página de WP:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "O use la etiqueta de plantilla para mostrar el formulario en cualquier lugar de su plantilla de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Formulario de inicio de sesión / registro"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "También puede mostrar un formulario que permite a los usuarios iniciar sesión, registrarse o restablecer su contraseña."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "Mostrar publicaciones enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "Utilice este código abreviado para mostrar una lista de publicaciones enviadas en cualquier publicación o página de WP:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "O use la etiqueta de plantilla para mostrar una lista de publicaciones enviadas en cualquier lugar de su plantilla de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "Aquí hay algunos ejemplos que muestran cómo configurar este shortcode:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "Mostrar galería de imágenes"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "Utilice este código abreviado para mostrar una galería de imágenes cargadas para cada publicación enviada:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "O use la etiqueta de plantilla para mostrar una galería de imágenes en cualquier lugar de su plantilla de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "Puede personalizar utilizando cualquiera de los siguientes atributos:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "Botón Restablecer formulario"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "Este código abreviado muestra un enlace que restablece el formulario a su estado original:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "Este shortcode acepta los siguientes atributos:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "Tenga en cuenta que el atributo url acepta"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "para obtener la URL actual."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "USP proporciona tres códigos cortos para controlar el acceso y restringir el contenido."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "Mostrar contenido solo a usuarios con una capacidad específica:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "Mostrar contenido a usuarios registrados:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "Mostrar contenido solo a los visitantes:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "Propina:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "para incluir marcado en el mensaje de denegación, puede utilizar"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "a la salida"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "Si el usuario ha iniciado sesión, muestre el formulario de envío posterior; o si el usuario no ha iniciado sesión, muestre el formulario de inicio de sesión:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar los valores predeterminados"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "Deje esta opción desactivada para recordar su configuración. O, para continuar y restaurar las opciones predeterminadas del complemento: marque la casilla, guarde su configuración y luego desactive / reactive el complemento."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "Restaurar las opciones predeterminadas tras la desactivación / reactivación del complemento"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "Mostrar apoyo"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "por"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "Jeff Starr en Twitter"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "Diseño web obsesivo y amp; Desarrollo"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "Guardar preferencia"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "¿Está seguro de que desea restaurar todas las opciones predeterminadas? (Esta acción no se puede deshacer)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "Libros de prensa perecederos"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "Plugin Planet"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "Donar a través de PayPal"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "libros"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "complementos"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "donación"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "Gracias por usar"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "Muestre su apoyo comprando uno de mis"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "o"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "o haciendo un"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "Su generoso apoyo ayuda al desarrollo futuro de"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "y es muy apreciado."

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "La donación de cualquier tamaño me ayuda a continuar desarrollando este complemento gratuito y otros recursos increíbles de WordPress."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "Permite a sus visitantes enviar publicaciones e imágenes desde cualquier lugar de su sitio."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

