msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: fa\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "ارسال شده به کاربر"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "به WordPress نیاز دارد "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " یا بالاتر ، و غیرفعال شده است! "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "لطفاً به"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "منطقه مدیر وردپرس"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "برای به روزرسانی وردپرس و دوباره امتحان کنید."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "ارسال شده توسط کاربر"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "اطلاعات ارسال شده توسط کاربر"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "نام ارسال کننده: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "ایمیل ارسال کننده: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "نشانی اینترنتی ارسال کننده: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP ارسال کننده: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "نمایش پست های USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " فایل های مورد نیاز"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " پرونده مورد نیاز است"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " فایل ها"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " فایل"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " پیکسل"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "زمینه سفارشی"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "کادر تأیید سفارشی لازم است"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "خطایی روی داد لطفا برگردید و دوباره امتحان کنید."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "ورود کاربر لازم است"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "نام کاربری (ضروری"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "عنوان ارسال لازم است"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "URL کاربر مورد نیاز است"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "برچسب های ارسال شده مورد نیاز است"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "دسته ارسال لازم است"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "ارسال مطالب مورد نیاز"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "captcha صحیح مورد نیاز است"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "ایمیل کاربر مورد نیاز است"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "لطفا ایمیل خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "مقدار غیر خالی برای قسمت پنهان"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "حداقل تعداد تصاویر برآورده نشده است"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "از حداکثر تعداد تصاویر فراتر رفت "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "حداقل عرض تصویر برآورده نمی شود"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "عرض تصویر از حداکثر بیشتر است"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "حداقل ارتفاع تصویر برآورده نمی شود"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "ارتفاع تصویر از حداکثر بیشتر است"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "نوع پرونده مجاز نیست (لطفا تصاویر را بارگذاری کنید)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " ضروری"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "پرونده بارگیری نشده است لطفا پرونده را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "پرونده (ها) بارگیری نشد"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "پست ایجاد نشده است. لطفا برای راهنمایی با مدیر سایت تماس بگیرید."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "عنوان پست را کپی کنید. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "خطا: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "بازگشت به فرم"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "لطفا"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "وارد شدن"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "برای ارسال مطالب!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "لطفاً زمینه های مورد نیاز را تکمیل کنید."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "اسم شما"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "ایمیل شما"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "آدرس اینترنتی شما"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان ارسال"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "ارسال برچسب ها"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "لطفا چند برچسب را انتخاب کنید .."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "سوال آنتی اسپام"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "دسته پست"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "لطفاً یک دسته را انتخاب کنید .."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "ارسال مطالب"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "تایید"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "تصویری را بارگذاری کنید"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "تصویری دیگر اضافه کنید"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "تأیید انسانی: این قسمت را خالی بگذارید."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "ارسال پست"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "پاسخ نادرست"

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "وارد شدن"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "یادم رفت؟"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "موفقیت!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "ایمیل خود را برای رمز عبور بررسی کنید."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "ایمیل خود را برای تنظیم مجدد رمز عبور خود را بررسی کنید."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "حساب کاربری دارید؟"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "ورود به سیستم یا ثبت نام! سریع & amp؛ رایگان!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "برای این سایت ثبت نام کنید!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "اکنون برای مطالب خوب ثبت نام کنید"

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "ثبت نام!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "از دست دادن چیزی؟"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "نام کاربری یا ایمیل را برای تنظیم دوباره رمزتان وارد کنید."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "نام کاربری یا پست الکترونیک"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "رمز عبور من تنظیم مجدد"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "خوش آمدی، "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "تبریک می گویم ، شما وارد سیستم شده اید."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "خروج"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "مشخصات"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "بازنشانی فرم"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "مشاهده پست کامل"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "دریافت USP Pro برای اشکال نامحدود!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "برو طرفدار"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "صفحه اصلی افزونه"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه نخست"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "به USP امتیاز 5 ستاره در WordPress.org بدهید"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "این افزونه را ارزیابی کنید & nbsp؛ & raquo؛"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post (توصیه می شود)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "صفحه WP"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "فرم HTML5 + CSS پیش فرض"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(توصیه شده)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "فرم HTML5 + CSS را غیرفعال کنید"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(سبک های خود را ارائه دهید)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "فرم سفارشی + CSS سفارشی"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(الگوی فرم و سبک های مختلف را ارائه دهید)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "نمایش خودکار قبل از ارسال محتوا"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "نمایش خودکار پس از ارسال محتوا"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "تصاویر ارسالی را به صورت خودکار نمایش ندهید"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "ایمیل ارسالی را به صورت خودکار نمایش ندهید"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "نام ارسال شده را به صورت خودکار نمایش ندهید"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "نشانی اینترنتی ارسال شده را به صورت خودکار نمایش ندهید"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "فیلد Custom را به صورت خودکار نمایش ندهید"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (من & rsquo؛ m ربات نیستم)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (reCaptcha پنهان)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "فعال و مورد نیاز"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "فعال کنید اما نیازی به آن ندارید"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "این قسمت را غیرفعال کنید"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(بازدید کنید"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "برای پیکربندی گزینه ها)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "سوال چالش برانگیز"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA Google"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "ارسال تصاویر"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال کردن"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "بارگذاری تصویر"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "در انتظار (پیش فرض)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "فوراً منتشر کنید"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "بعد از 1 پست تأیید شده منتشر کنید"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "بعد از انتشار "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " پست های تأیید شده"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "دسته ها را برای نمایش در قسمت طبقه بندی انتخاب کنید."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "یک خطای وجود دارد. لطفاً اطمینان حاصل کنید که یک عنوان ، برخی از مطالب را اضافه کرده اید و فقط تصاویر را بارگذاری کرده اید."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "لطفاً تصویر (های) خود را برای بارگذاری انتخاب کنید."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "موفقیت! ممنون از ارسال شما"

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیک"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "آدرس اینترنتی"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "همه پانل ها را تغییر دهید"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "ما به حمایت شما احتیاج داریم!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "از طریق پی پال کمک مالی کنید"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "کمک مالی کنید"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "و / یا"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "در فهرست افزونه ها رتبه بندی و بررسی کنید"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "به این افزونه امتیاز 5 ستاره بدهید"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "پشتیبانی سخاوتمندانه شما امکان توسعه مداوم این افزونه رایگان را فراهم می کند. متشکرم!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "اگر پشتیبانی را نشان داده اید ، این کادر را علامت بزنید"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "بازدید کنندگان خود را قادر می سازد ارسال ها و ارسال تصاویر از قسمت جلوی سایت خود را انجام دهند. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "برای عملکرد پیشرفته و اشکال نامحدود ، بررسی کنید"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "& mdash؛ راه حل نهایی برای محتوای تولید شده توسط کاربر."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "تنظیمات افزونه"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "فرم را نمایش دهید"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "اگر این افزونه را دوست دارید ، لطفاً"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "با تشکر از شما برای حمایت از شما!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "به آن امتیاز 5 ستاره بدهید"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "نامحدود اشکال جلویی"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "دریافت USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "تنظیمات خود را برای ارسالهای ارسال شده به کاربر پیکربندی کنید."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "زمینه های فرم"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربری"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "URL کاربر"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "توجه داشته باشید که تنظیمات پیش فرض برای بیشتر موارد خوب است."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "سبک فرم"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "با استفاده از این گزینه می توانید الگوهای پیش فرض افزونه & rsquo؛ s را کپی کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr ".. و آنها را در دایرکتوری به نام بارگذاری کنید"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "در موضوع شما:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "این امر به شما امکان می دهد فرم و سبک های مورد نظر خود را به صورت دلخواه تنظیم کنید. برای اطلاعات بیشتر ، بخش \"فرم ارسال سفارشی\" را در قسمت زیر مشاهده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "اسناد نصب"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: در اینجا است"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "لیست انتخاب کنندگان USP CSS"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "شامل JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "اگر می خواهید پرونده های جاوا اسکریپت خارجی موجود باشد ، این کادر را علامت بزنید (توصیه می شود)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "بارگیری هدفمند"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "به طور پیش فرض ، CSS & amp؛ دارایی های JavaScript در هر صفحه بارگیری می شود. در اینجا می توانید URL (های) فرم USP را برای بارگذاری دارایی فقط در آن صفحه مشخص کنید. توجه: برای بارگیری در تمام صفحات ، خالی بگذارید. برای جدا کردن چندین آدرس اینترنتی از کاما استفاده کنید."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "نوع ارسال"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "پست ها را به عنوان پست های WP یا صفحات ارسال کنید"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت ارسال"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "وضعیت ارسال برای ارسال های ارسال شده"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL را تغییر مسیر دهید"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "URL را برای تغییر مسیر کاربر پس از ارسال ارسال مشخص کنید (خالی بگذارید تا به صفحه فعلی هدایت شود)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "پیام موفقیت"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "پیام موفقیت آمیز که در صورت موفقیت ارسال ارسال نمایش داده می شود (نشانه گذاری اصلی مجاز است)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "پیغام خطا"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "پیام خطای عمومی که در صورت عدم موفقیت ارسال ارسال نمایش داده می شود (نشانه گذاری اصلی مجاز است)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "محتوای دلخواه"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "متن / نشانه گذاری سفارشی که باید قبل از فرم ارسال درج شود (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن توانمند"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "اگر می خواهید RTE / Visual Editor را برای قسمت Post Content فعال کنید ، این کادر را علامت بزنید"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "عناوین بی نظیر"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "لازم است عناوین پست ارسال شده منحصر به فرد باشد (برای جلوگیری از ارسال چند پست / تکراری ارسال شده مفید)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "غیرفعال کردن مورد نیاز"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "غیرفعال کردن تمام ویژگی های مورد نیاز در زمینه های فرم پیش فرض (مفید برای عیب یابی پیام های خطا)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "کد های کوتاه را فعال کنید"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "کد های کوتاه را در ابزارک ها فعال کنید. به طور پیش فرض ، وردپرس کد های کوتاه را در ابزارک ها فعال نمی کند. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "این تنظیمات باعث می شود همه / همه کد کوتاه در ابزارک ها (حتی کد کوتاه سایر پلاگین ها)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "حریم خصوصی"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "غیرفعال کردن ردیابی IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "به طور پیش فرض USP آدرس IP را با هر پست ارسال شده ضبط می کند. برای غیرفعال کردن همه ردیابی IP ، این کادر را علامت بزنید."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "کادر نمایش"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "کادر انتخاب سفارشی را روی فرم خود نمایش دهید (برای GDPR مفید است ، با شرایط و سایر موارد موافقت کنید)"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "نام کادر انتخاب"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "فقط از الفبایی ، زیرین و خط تیره استفاده کنید. اگر مطمئن نیستید ، از نام پیش فرض استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "خطای جعبه کادر"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "پیام خطا نمایش داده می شود اگر کاربر جعبه را علامت نگذارد"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "متن جعبه"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "متن نمایش داده شده در کنار کادر کادر. نکته: برای خروجی براکت های زاویه ای از براکت های مجعد استفاده کنید ، به عنوان مثال:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "دسته بندی ها & amp؛ برچسب ها"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "برای مشاهده / انتخاب دسته ها کلیک کنید"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "چند دسته"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "کاربران را قادر به انتخاب چندین دسته کنید."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "رده پنهان / پیش فرض"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "از یک فیلد پنهان برای دسته پست استفاده کنید. این قسمت فیلد kategor را پنهان می کند و مقدار خود را از طریق گزینه بعدی تنظیم می کند."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "شناسه طبقه بندی شده برای فیلد مخفی"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "شناسه طبقه بندی را برای استفاده برای & ldquo؛ رده پنهان / پیش فرض مشخص کنید & rdquo؛ (چندین شناسه جداگانه با کاما)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "از برچسب های موجود استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "این کادر را علامت بزنید تا یک منوی انتخاب / کشویی از برچسب های موجود نمایش داده شود (هنگام نمایش فیلد برچسب معتبر است)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "نویسنده اختصاص یافته"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "کاربر مورد نظر را برای پست های ارسالی مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "نام کاربری ثبت شده"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "از نام کاربری ثبت شده شده توسط کاربر & rsquo؛ s برای قسمت Name استفاده کنید (معتبر است وقتی کاربر ارسال فرم وارد WordPress می شود)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "ایمیل ثبت شده"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "از ایمیل ثبت شده کاربر و rsquo؛ s به عنوان مقدار فیلد Email استفاده کنید (معتبر است وقتی کاربر ارسال فرم وارد WordPress می شود)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "URL نمایه کاربر"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "از URL پروفایل کاربر و rsquo؛ s به عنوان مقدار قسمت URL استفاده کنید (معتبر است وقتی کاربر ارسال فرم وارد WordPress می شود)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "نیاز به ورود کاربر"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "از کاربران بخواهید که برای مشاهده و ارسال فرم ، وارد وردپرس شوند"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "جایگزینی نویسنده را غیرفعال کنید"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "نویسنده پست را با نام کاربر ارسال شده جایگزین نکنید"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "در اینجا شما می توانید نام و برچسب مورد استفاده توسط Custom Field را تغییر دهید. می توانید این قسمت را از طریق تنظیمات فرم Fields ، در بالا فعال کنید."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "نام زمینه سفارشی"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "برچسب زمینه سفارشی"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "این به عنوان برچسب زمینه روی فرم نمایش داده می شود. پیش فرض: زمینه سفارشی"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "برای جلوگیری از هرزنامه ، سوالی را وارد کنید که کاربران باید قبل از ارسال فرم به آن پاسخ دهند"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "پاسخ به چالش"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "پاسخ * درست * صحیح برای سوال چالش را وارد کنید"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "حساسیت به مورد"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "اگر می خواهید پاسخ چالش حساس باشد ، این کادر را علامت بزنید"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "برای فعال کردن Google reCAPTCHA ، کلیدهای عمومی و خصوصی خود را وارد کنید."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "کلید عمومی"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "کلید عمومی خود را وارد کنید"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "کلید خصوصی"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "کلید خصوصی خود را وارد کنید"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "نسخه reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "نسخه reCaptcha را انتخاب کنید"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "هشدارهای ایمیل"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "هشدار ایمیل دریافت کنید"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "اگر می خواهید از طریق ایمیل برای ارسال های جدید ارسال شوید ، این کادر را علامت بزنید"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "قالب HTML را فعال کنید"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "برای فعال کردن قالب HTML برای هشدارهای ایمیل ، این کادر را علامت بزنید"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "آدرس ایمیل برای هشدارها"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "اگر کادر دریافت هشدارهای ایمیل را علامت زده اید ، آدرس (های) را که باید برای آنها ایمیل ارسال شود ، نشان دهید."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "چند آدرس را با کاما از هم جدا کنید."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "ایمیل & ldquo؛ از & rdquo؛ نشانی"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "در اینجا می توانید آدرس (های) مورد استفاده برای & ldquo؛ از & rdquo؛ هدر (برای اطلاعات بیشتر به سؤالات متداول پلاگین مراجعه کنید). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "اگر آدرس قبلی در تنظیمات قبلی مشخص شده است ، تعداد مساوی از & ldquo؛ را از & rdquo؛ آدرس های این تنظیم (به همان ترتیب)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "موضوع هشدار ایمیل"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "خط موضوع برای هشدارهای ایمیل. خالی بگذارید تا از خط موضوع پیش فرض استفاده کنید. توجه: می توانید از متغیرهای زیر استفاده کنید: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "پیام هشدار ایمیل"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "پیام برای هشدارهای ایمیل. برای استفاده از پیام پیش فرض خالی بگذارید. توجه: می توانید از متغیرهای زیر استفاده کنید: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "تصاویر ارسالی را به عنوان تصاویر برجسته تنظیم کنید. نیاز به پشتیبانی تم برای تصاویر برجسته (با عنوان تصاویر پس زمینه)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "ارسال پیام"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "پیامی که در کنار قسمت بارگذاری ظاهر می شود. مفید برای بیان دستورالعمل های بارگذاری / خط مشی و موارد دیگر. نشانه گذاری اصلی مجاز است"

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo؛ تصویر دیگری را اضافه کنید & rdquo؛ ارتباط دادن"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "علامت گذاری سفارشی برای & ldquo؛ تصویر دیگری را اضافه کنید & rdquo؛ ارتباط دادن. برای استفاده از نشانه گذاری پیش فرض ، خالی بگذارید (توصیه می شود)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "حداقل تعداد تصاویر"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "حداقل تعداد تصاویر را مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "حداکثر تعداد تصاویر"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "حداکثر تعداد تصاویر را مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "حداقل عرض تصویر"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "برای تصاویر آپلود شده ، حداقل عرض (در پیکسل) را مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "حداقل ارتفاع تصویر"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "برای تصاویر آپلود شده ، حداقل ارتفاع (در پیکسل) را مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "حداکثر عرض تصویر"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حداکثر عرض (در پیکسل) را برای تصاویر بارگذاری شده مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "حداکثر ارتفاع تصویر"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "حداکثر ارتفاع (در پیکسل) را برای تصاویر بارگذاری شده مشخص کنید"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "گزینه های بیشتر"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "برای گزینه های بیشتر ، مانند امکان بارگذاری انواع دیگر فایل ها (مانند PDF ، Word ، Zip ، فیلم ها و موارد دیگر) ، از این موارد بازدید کنید"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "برو طرفدار!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "نمایش محتوای خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "تصاویر نمایش خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "نمایش تصاویر ارسال شده توسط کاربر به صورت خودکار:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "نشانه گذاری تصویر"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "نشانه گذاری برای استفاده از هر تصویر ارائه شده (هنگام نمایش خودکار). می توانید استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "و"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "نمایش خودکار ایمیل"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "نمایش خودکار ایمیل ارسالی توسط کاربر:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "نشانه گذاری ایمیل"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "نشانه گذاری برای استفاده برای آدرس ایمیل ارسالی (هنگام نمایش خودکار). می توانید استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "نام نمایش خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "نمایش خودکار نویسنده ارسال شده توسط کاربر / نام:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "نام مارک"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "نشانه گذاری برای استفاده از نویسنده / نام ارائه شده (هنگام نمایش خودکار). می توانید استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "نشانی اینترنتی نمایش خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "نمایش خودکار URL ارائه شده توسط کاربر:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "نشانه گذاری URL"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "نشانه گذاری برای استفاده از URL ارائه شده (هنگام نمایش خودکار). می توانید استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "زمینه سفارشی نمایش خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "زمینه شخصی سازی شده ارسال شده توسط کاربر به صورت خودکار"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "نشانه گذاری زمینه سفارشی"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "نشانه گذاری برای استفاده برای زمینه سفارشی ارائه شده (هنگام نمایش خودکار). می توانید استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "تنظیمات را ذخیره کن"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "نمایش فرم"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "فرم ارسال ارسال"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "USP به شما امکان می دهد فرم ارسال پس از ارسال را در هر نقطه در سایت خود نمایش دهید."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "برای نمایش فرم در هر WP Post یا صفحه از کد کوتاه استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "یا برای نشان دادن فرم در هر کجای الگوی تم خود از برچسب قالب استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "فرم ورود / ثبت نام"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "همچنین می توانید فرمی را نمایش دهید که به کاربران امکان ورود ، ثبت نام یا بازنشانی گذرواژه خود را می دهد."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "نمایش پست های ارسالی"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "برای نمایش لیستی از پستهای ارسالی در هر WP Post یا صفحه از این کد کوتاه استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "یا از تگ قالب استفاده کنید تا لیستی از پستهای ارسال شده را در هر مکانی در قالب موضوع خود نشان دهید:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "در اینجا چند مثال وجود دارد که نشان می دهد چگونه می توان این کد کوتاه را پیکربندی کرد:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "نمایش گالری تصاویر"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "برای نمایش یک گالری تصاویر آپلود شده برای هر پست ارسال شده از این کد کوتاه استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "یا از تگ قالب برای نمایش یک گالری تصویر در هر نقطه از الگوی تم خود استفاده کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "می توانید با استفاده از هر یک از ویژگی های دنبال کننده ، سفارشی سازی کنید:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "دکمه تنظیم مجدد فرم"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "این کد کوتاه پیوندی را نشان می دهد که فرم را به حالت اصلی خود بازنشانی می کند:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "این کد کوتاه ویژگی های زیر را می پذیرد:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "توجه داشته باشید که ویژگی url می پذیرد"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "برای دریافت URL فعلی."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "کنترل دسترسی"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "USP سه کد کوتاه برای کنترل دسترسی و محدود کردن محتوا فراهم می کند."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "نمایش محتوای فقط برای کاربران با قابلیت خاص:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "نمایش محتوا برای کاربران وارد شده:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "نمایش محتوای فقط برای بازدید کنندگان:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "نکته:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "برای قرار دادن نشانه گذاری در پیام انکار ، می توانید از آنها استفاده کنید"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "به خروجی"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "مثال"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "اگر کاربر وارد سیستم شده است ، فرم ارسال ارسال را نمایش دهید. یا اگر کاربر وارد سیستم نشده است ، فرم ورود را نمایش دهید:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "بازیابی پیش فرض"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "این گزینه را غیرفعال کنید تا تنظیمات خود را به خاطر بسپارید. یا برای پیشروی و بازیابی گزینه های پیش فرض افزونه: کادر را علامت بزنید ، تنظیمات خود را ذخیره کنید و سپس افزونه را غیرفعال یا فعال کنید."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "گزینه های پیش فرض را پس از غیرفعال سازی / فعال سازی مجدد افزونه بازیابی کنید"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "نمایش پشتیبانی"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "توسط"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "جف استار در توییتر"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "وسواس طراحی وب & amp؛ توسعه"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "ذخیره اولویت"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید تمام گزینه های پیش فرض را بازیابی کنید؟ (این عمل قابل بازگشت نیست)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "کتابهای مطبوعاتی قابل ویرایش"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "پلاگین سیاره"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "از طریق پی پال کمک مالی کنید"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "کتابها"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "پلاگین ها"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "کمک مالی"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "با تشکر از شما برای استفاده"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "لطفا با خرید یکی از موارد پشتیبانی خود را نشان دهید"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "یا"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "یا با ساختن یک"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "حمایت سخاوتمندانه شما به پیشرفت آینده کمک می کند"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "و بسیار قدردانی می شود"

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "هر نوع کمک مالی به من کمک می کند تا این پلاگین رایگان و سایر منابع جذاب وردپرس را ادامه دهم."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "بازدید کنندگان خود را قادر می سازد پست ها و تصاویر را از هر جای سایت خود ارسال کنند."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submission-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "جف استار"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

