msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: he\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "הודעות שהוגשו על ידי המשתמש"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "דורש וורדפרס "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " ומעלה, והושבת! "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "אנא חזור אל ה-"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "אזור ניהול וורדפרס"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "לשדרג את וורדפרס ולנסות שוב."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "הודעה שהוגשה על ידי המשתמש"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "פרטי הודעה שהוגשו על ידי המשתמש"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "שם שולח: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "דוא\"ל שולח: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL של שולח: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP של שולח: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "הצג הודעות USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " קבצים נדרשים"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " קובץ חובה"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " קבצים"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " קוֹבֶץ"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " פיקסלים"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "שדה מותאם"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "דרוש תיבת סימון מותאמת אישית"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "התרחשה שגיאה. אנא חזור ונסה שוב."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "כניסה למשתמש נדרשת"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "שם משתמש (חובה"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "דרוש כותרת הודעה"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "כתובת אתר משתמש נדרשת"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "נדרש תגי הודעה"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "דרוש קטגוריית פוסט"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "נדרש תוכן לפרסום"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "נדרש captcha נכון"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "נדרש דוא\"ל משתמש"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ונסה שוב"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "ערך לא ריק לשדה מוסתר"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "המספר המינימלי של תמונות שלא נפגשו"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "חריגה ממספר התמונות המרבי "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "רוחב התמונה המינימלי לא עמד"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "רוחב התמונה עולה על המקסימום"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "גובה התמונה המינימלי לא עמד"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "גובה התמונה עולה על המקסימום"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "אסור להשתמש בקובץ (העלה תמונות בלבד)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " נדרש"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "הקובץ לא הועלה. אנא בדוק את הקובץ ונסה שוב."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "לא ניתן היה להעלות את הקבצים"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "הפוסט לא נוצר. אנא צור קשר עם מנהל האתר לקבלת עזרה."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "כותרת הודעה כפולה. בבקשה נסה שוב."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "שְׁגִיאָה: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "חזור לטופס"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "אנא"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "התחברות"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "להגיש תוכן!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "מלא את השדות הנדרשים."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "השם שלך"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "האימייל שלך"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "כתובת האתר שלך"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "כותרת הודעה"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "פרסם תגיות"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "אנא בחר תגיות .."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "שאלת Antispam"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "קטגוריה פוסט"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "אנא בחר קטגוריה.."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "תוכן דואר"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "אימות"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "העלה תמונה"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "הוסף תמונה נוספת"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "אימות אנושי: השאר שדה זה ריק."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "הגש הודעה"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "תגובה שגויה."

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "התחברות"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "להירשם"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "שכח?"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "הַצלָחָה!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "בדוק אם יש את הסיסמה בדוא\"ל שלך."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "בדוק את הדוא\"ל שלך כדי לאפס את הסיסמה שלך."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "יש לך חשבון?"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "התחבר או הרשם! זה מהיר & amp; חינם!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "זכור אותי"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "הירשם לאתר הזה!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "הירשם עכשיו לדברים הטובים."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "הירשם!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "לאבד משהו?"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "הזן את שם המשתמש או הדוא\"ל שלך כדי לאפס את הסיסמה שלך."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "שם משתמש או דוא\"ל"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "אפס את הסיסמה שלי"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "ברוך הבא, "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "מזל טוב, אתה מחובר לחשבון."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "להתנתק"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "פּרוֹפִיל"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "אפס את הטופס"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "צפה בפוסט המלא"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "קבל USP Pro לטפסים בלתי מוגבלים!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "להתמקצע"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "דף הבית של התוסף"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "דף הבית"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "תן ל- USP דירוג של 5 כוכבים ב- WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "דרג את הפלאגין הזה & nbsp; & raquo;"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP פוסט (מומלץ)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "עמוד WP"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "טופס HTML5 + CSS ברירת מחדל"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(מוּמלָץ)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "טופס HTML5 + השבת CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(ספק סגנונות משלך)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "טופס מותאם אישית + CSS מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(ספק תבנית טפסים משלך וסגנונות)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "תצוגה אוטומטית לפני תוכן ההודעה"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "תצוגה אוטומטית לאחר תוכן הפוסט"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "אל תציג תמונות שהוגשו באופן אוטומטי"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "אל תציג אוטומטית דוא\"ל שהוגש"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "אל תציג אוטומטית את השם שהוגש"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "אל תציג כתובת אתר שהוגשה באופן אוטומטי"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "אל תציג אוטומטית את השדה המותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (אני לא רובוט)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (reCaptcha מוסתר)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "אפשר ודורש"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "אפשר אך לא דורש"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "השבת שדה זה"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(לְבַקֵר"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "להגדרת אפשרויות)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "שאלה מאתגרת"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "ReCAPTCHA של גוגל"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "פרסם תמונות"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "לְאַפשֵׁר"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "השבת"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "העלאת תמונות"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "טְיוּטָה"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "ממתין (ברירת מחדל)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "פרסם מייד"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "פרסם לאחר הודעה מאושרת"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "פרסם אחרי "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " פוסטים מאושרים"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "בחר קטגוריות להצגה בשדה קטגוריה."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "ארעה שגיאה. אנא וודא שהוספת כותרת, תוכן כלשהו וכי העלאת תמונות בלבד."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "בחר את התמונות שלך להעלות."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "הַצלָחָה! תודה על הגשתך."

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "כתובת אתר"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "החלף את כל החלוניות"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "אנחנו צריכים את התמיכה שלך!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "תרום באמצעות PayPal"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "לתרום"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "ו / או"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "דרג ובדוק במדריך התוספים"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "תן לתוסף זה דירוג של 5 כוכבים"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "התמיכה הנדיבה שלך מאפשרת המשך פיתוח תוסף חינמי זה. תודה!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "סמן תיבה זו אם הראית תמיכה"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "סקירה כללית"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "מאפשר למבקרים שלך להגיש פוסטים ולהעלות תמונות מקצה הקצה של האתר שלך. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "לקבלת פונקציונליות מתקדמת וטפסים בלתי מוגבלים, בדוק את זה"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "& mdash; הפיתרון האולטימטיבי לתוכן שנוצר על ידי משתמשים."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "הגדרות תוסף"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "הצגת הטופס"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "אם אתה אוהב את התוסף הזה, בבקשה"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "תודה על תמיכתך!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "תן לו דירוג של 5 כוכבים"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "צורות חזיתיות בלתי מוגבלות"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "קבל USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "קבע את ההגדרות שלך עבור הודעות שהוגשו על ידי משתמשים."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "שדות טופס"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "דוא\"ל משתמש"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "כתובת אתר של משתמש"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "שים לב שהגדרות ברירת המחדל עובדות מצוין ברוב המקרים."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "סגנון טופס"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "עם אפשרות זו, באפשרותך להעתיק את תבניות ברירת המחדל של התוסף:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "ולהעלות אותם לספרייה בשם"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "בנושא שלך:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "זה יאפשר לך להתאים אישית את הטופס והסגנונות כרצונך. למידע נוסף, עיין בסעיף \"טופס הגשה מותאם אישית\" בסעיף"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "מסמכי התקנה"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: הנה א"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "רשימת בוחרי USP CSS"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "כלול JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "סמן תיבה זו אם ברצונך לכלול את קבצי JavaScript החיצוניים (מומלץ)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "טעינה ממוקדת"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "כברירת מחדל, CSS & amp; נכסי JavaScript נטענים בכל עמוד. כאן תוכל לציין את כתובות האתר של טופס USP כדי לטעון נכסים רק בדף זה. הערה: השאר ריק כדי לטעון בכל העמודים. השתמש בפסיקים כדי להפריד בין כתובות אתרים מרובות."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "סוג פוסט"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "הגש פוסטים כפרסומי WP או כדפים"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "סטטוס הודעה"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "סטטוס הודעה עבור פוסטים שהוגשו"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "כתובת אתר להפניה מחדש"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "ציין כתובת אתר להפניה מחדש של המשתמש לאחר הגשת ההודעה (השאר ריק כדי להפנות אותו חזרה לדף הנוכחי)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "הודעת הצלחה"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "הודעת הצלחה שמוצגת אם הגשת ההודעה מוצלחת (סימון בסיסי מותר)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "הודעת שגיאה"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "הודעת שגיאה כללית שמוצגת אם הגשת ההודעה נכשלה (מותר לבצע סימון בסיסי)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "תוכן מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "טקסט / סימון מותאם אישית שייכלל לפני טופס ההגשה (השאר ריק כדי להשבית)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "עורך טקסט עשיר"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "סמן תיבה זו אם ברצונך להפעיל RTE / עורך חזותי בשדה תוכן הודעה"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "כותרות ייחודיות"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "דרוש כי כותרות פוסטים שהוגשו יהיו ייחודיות (שימושי למניעת הודעות מרובות / כפולות שהוגשו)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "השבת חובה"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "השבת את כל התכונות הנדרשות בשדות טופס ברירת מחדל (שימושי לפתרון בעיות בהודעות שגיאה)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "אפשר קודי קיצור"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "אפשר קודי קיצור בווידג'טים. כברירת מחדל, וורדפרס אינה מאפשרת לבצע קיצורי דרך בווידג'טים. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "הגדרה זו מאפשרת לכל קודי הקיצור / ווידג'טים (אפילו קיצורי דרך מתוספים אחרים)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "פְּרָטִיוּת"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "השבת מעקב IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "כברירת מחדל, USP רושמת את כתובת ה- IP בכל הודעה שהוגשה. סמן את התיבה הזו כדי להשבית את כל מעקב ה- IP."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "תיבת סימון"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "הצג תיבת סימון מותאמת אישית בטופס שלך (שימושי ל- GDPR, מסכים לתנאים וכו ')"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "שם תיבת הסימון"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "השתמש רק במקפים אלפנומריים, תחתונים וקו. אם אינך בטוח, השתמש בשם ברירת המחדל:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "שגיאת תיבת סימון"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "הודעת שגיאה מוצגת אם המשתמש אינו מסמן את התיבה"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "טקסט של תיבת הסימון"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "טקסט המוצג ליד תיבת הסימון. טיפ: השתמש בסוגריים מתולתלים כדי להפיק סוגריים בזווית, למשל:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "קטגוריות & amp; תגיות"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "לחץ לצפייה / בחירה בקטגוריות"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "קטגוריות מרובות"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "אפשר למשתמשים לבחור קטגוריות מרובות."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "קטגוריה מוסתרת / ברירת מחדל"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "השתמש בשדה מוסתר לקטגוריית הפוסטים. זה מסתיר את שדה הקטגוריה ומגדיר את ערכו באמצעות האפשרות הבאה."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "מזהה קטגוריה עבור שדה מוסתר"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "ציין מזהי קטגוריות שישמשו עבור & ldquo; קטגוריה נסתרת / ברירת מחדל & rdquo; (הפרד מספר מזהים עם פסיקים)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "השתמש בתגיות קיימות"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "סמן תיבה זו כדי להציג תפריט בחירה / נפתח של תגיות קיימות (תקף כאשר מוצג שדה תג)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "מחבר המוקצה"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "ציין את המשתמש שצריך להקצות כסופר עבור פוסטים שהוגשו"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "שם משתמש רשום"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "השתמש בשם המשתמש הרשום של המשתמש בשדה שם (תקף כאשר המשתמש שמגיש את הטופס מחובר לוורדפרס)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "דוא\"ל רשום"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "השתמש בדוא\"ל הרשום של המשתמש כערך שדה הדוא\"ל (תקף כאשר המשתמש שמגיש את הטופס מחובר ל- WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "כתובת אתר של פרופיל משתמש"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "השתמש בכתובת האתר של הפרופיל של המשתמש כערך שדה ה- URL (תקף כאשר המשתמש שמגיש את הטופס נכנס ל- WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "דרוש כניסה למשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "דרוש מהמשתמשים להיכנס ל- WordPress כדי להציג / להגיש את הטופס"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "השבת את החלף מחבר"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "אל תחליף את כותב הפוסט בשם המשתמש שהוגש"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "כאן תוכל לשנות את השם והתווית המשמשים את השדה המותאם אישית. ניתן להפעיל שדה זה דרך ההגדרה שדות טופס למעלה."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "שם שדה מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "תווית שדה מותאמת אישית"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "זה יוצג כתווית השדה בטופס. ברירת מחדל: שדה מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "כדי למנוע דואר זבל, הזן שאלה שעל המשתמשים לענות עליה לפני הגשת הטופס"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "תגובה לאתגר"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "הזן את התשובה הנכונה * בלבד * לשאלת האתגר"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "רגישות לתיק"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "סמן תיבה זו אם ברצונך שתגובת האתגר תהיה רגישה לרישיות"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "כדי לאפשר reCAPTCHA של גוגל, הזן את המפתחות הציבוריים והפרטיים שלך."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "מפתח ציבורי"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "הזן את המפתח הציבורי שלך"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "מפתח פרטי"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "הזן את המפתח הפרטי שלך"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "גרסת reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "בחר גרסת reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "התראות מייל"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "קבל התראה בדוא\"ל"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "סמן תיבה זו אם ברצונך לקבל הודעה בדוא\"ל לגבי הגשות חדשות לפוסט"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "אפשר פורמט HTML"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר פורמט HTML להתראות דוא\"ל"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "כתובת דוא\"ל להתראות"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "אם סימנת את התיבה כדי לקבל התראות בדוא\"ל, ציין כאן את הכתובות שאליהן יש לשלוח את הדוא\"ל."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "הפרד מספר כתובות באמצעות פסיקים."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "דוא\"ל & ldquo; מאת & rdquo; כתובת"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "כאן תוכל להתאים אישית את הכתובות המשמשות עבור & ldquo; מ- & rdquo; כותרת (ראה שאלות נפוצות על תוסף למידע). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "אם צוינו מספר כתובות בהגדרה הקודמת, כלול מספר שווה של & ldquo; מ- & rdquo; כתובות להגדרה זו (באותו סדר)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "נושא התראת דוא\"ל"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "שורת נושא להתראות דוא\"ל. השאר ריק כדי להשתמש בשורת הנושא המוגדרת כברירת מחדל. הערה: אתה יכול להשתמש במשתנים הבאים: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "הודעת התראה בדוא\"ל"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "הודעה להתראות דוא\"ל. השאר ריק כדי להשתמש בהודעת ברירת המחדל. הערה: אתה יכול להשתמש במשתנים הבאים: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה מצורפת"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "הגדר תמונות שהוגשו כתמונות מוצגות. נדרש תמיכת נושא עבור תמונות מוצגות (המכילות גם תמונות ממוזערות)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "העלה הודעה"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "הודעה המופיעה לצד שדה ההעלאה. שימושי לקביעת הנחיות / מדיניות העלאה וכו '. סימון בסיסי מותר."

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo; הוסף תמונה נוספת & rdquo; קישור"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "סימון מותאם אישית עבור & ldquo; הוסף תמונה נוספת & rdquo; קישור. השאר ריק כדי להשתמש בסימון ברירת המחדל (מומלץ)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "מספר מינימלי של תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "ציין את מספר התמונות המינימלי"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "המספר המרבי של תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "ציין את המספר המרבי של תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "רוחב תמונה מינימלי"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "ציין רוחב מינימלי (בפיקסלים) לתמונות שהועלו"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "גובה תמונה מינימלי"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "ציין גובה מינימלי (בפיקסלים) לתמונות שהועלו"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "רוחב תמונה מרבי"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "ציין רוחב מקסימלי (בפיקסלים) לתמונות שהועלו"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "גובה תמונה מקסימאלי"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "ציין גובה מקסימלי (בפיקסלים) לתמונות שהועלו"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "אפשרויות נוספות"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "לקבלת אפשרויות נוספות, כמו היכולת להעלות סוגי קבצים אחרים (כמו PDF, Word, Zip, קטעי וידאו, ועוד), עיין ב"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "להתמקצע!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "תצוגה אוטומטית של תוכן"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "הצגה אוטומטית של תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "הצג באופן אוטומטי תמונות שהוגשו על ידי המשתמש:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "סימון תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "סימון לשימוש עבור כל תמונה שהוגשה (כאשר התצוגה אוטומטית מופעלת). יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "ו"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "אימייל לתצוגה אוטומטית"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "הצג אוטומטית דוא\"ל שהוגש על ידי המשתמש:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "סימון דוא\"ל"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "סימון לשימוש עבור כתובת הדוא\"ל שהוגשה (כאשר התצוגה אוטומטית מופעלת). יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "שם תצוגה אוטומטית"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "הצג באופן אוטומטי מחבר / שם שהוגש על ידי המשתמש:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "סימון שם"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "סימון לשימוש עבור המחבר / השם שהוגש (כאשר התצוגה אוטומטית מופעלת). יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "כתובת אתר לתצוגה אוטומטית"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "הצג באופן אוטומטי כתובת URL שהוגשה על ידי המשתמש:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "סימון כתובות אתרים"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "סימון לשימוש עבור כתובת האתר שהוגשה (כאשר התצוגה אוטומטית מופעלת). יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "תצוגה אוטומטית של שדה מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "הצגת שדה מותאם אישית שהוגש על ידי המשתמש באופן אוטומטי:"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "סימון שדה מותאם אישית"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "סימון לשימוש בשדה המותאם אישית שהוגש (כאשר התצוגה אוטומטית מופעלת). יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "שמור הגדרות"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "הצגת הטופס"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "טופס הגשת הודעה"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "USP מאפשר לך להציג טופס הגשת הודעה בכל מקום באתר שלך."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "השתמש בקוד הקיצור כדי להציג את הטופס בכל פוסט או עמוד WP:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "לחלופין, השתמש בתג התבנית כדי להציג את הטופס בכל מקום בתבנית העיצוב שלך:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "טופס כניסה / הרשמה"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "אתה יכול גם להציג טופס המאפשר למשתמשים להתחבר, להירשם או לאפס את הסיסמה שלהם."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "הצגת פוסטים שהוגשו"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "השתמש בקיצור זה כדי להציג רשימה של הודעות שנשלחו בכל WP פוסט או עמוד:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "לחלופין, השתמש בתג התבנית כדי להציג רשימה של פוסטים שהוגשו בכל מקום בתבנית העיצוב שלך:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "להלן כמה דוגמאות המראות כיצד לקבוע את התצורה של קיצור דרך זה:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "הצג גלריית תמונות"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "השתמש בקיצור זה כדי להציג גלריה של תמונות שהועלו עבור כל פוסט שנשלח:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "לחלופין, השתמש בתג התבנית כדי להציג גלריית תמונות בכל מקום בתבנית העיצוב שלך:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "אתה יכול להתאים אישית באמצעות אחת מהתכונות העוקבות:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "אפס כפתור טופס"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "קיצור דרך זה מציג קישור המאפס את הטופס למצב המקורי שלו:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "קיצור דרך זה מקבל את התכונות הבאות:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "שים לב שתכונת ה- url מקבלת"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "כדי לקבל את כתובת האתר הנוכחית."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "בקרת גישה"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "USP מספקת שלושה קודי קיצור לבקרת גישה והגבלת תוכן."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "הצג תוכן רק למשתמשים עם יכולת ספציפית:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "הצגת תוכן למשתמשים המחוברים:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "הצג תוכן למבקרים בלבד:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "עֵצָה:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "כדי לכלול סימון בהודעת הכחשה, אתה יכול להשתמש"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "לפלט"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "דוגמא"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "אם המשתמש מחובר, הצג את הטופס להגיש הודעה; או אם המשתמש אינו מחובר, הצג את טופס הכניסה:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "לשחזר את ברירות מחדל"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "השאר אפשרות זו ללא זמינה כדי לזכור את ההגדרות שלך. לחלופין, כדי להמשיך ולשחזר את אפשרויות תוסף ברירת המחדל: סמן את התיבה, שמור את ההגדרות שלך ואז בטל / הפעל מחדש את התוסף."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "שחזר אפשרויות ברירת מחדל לאחר ביטול הפעלה / הפעלה מחדש של תוסף"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "הצג תמיכה"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "על ידי"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "ג'ף סטאר בטוויטר"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "עיצוב אובססיבי לאינטרנט & amp; התפתחות"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "שמור העדפה"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשחזר את כל אפשרויות ברירת המחדל? (לא ניתן לבטל פעולה זו)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "ספרי עיתונות מתכלים"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "פלאגין פלאגין"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "לתרום באמצעות PayPal"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "ספרים"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "תוספים"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "תרומה"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "תודה על השימוש"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "אנא הראו תמיכה ברכישה של אחת שלי"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "אוֹ"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "או על ידי ביצוע"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "התמיכה הנדיבה שלך עוזרת לפיתוח עתידי של"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "ומוערך מאוד."

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "כל תרומה בגודל עוזרת לי להמשיך ולפתח את התוסף בחינם ומשאבי וורדפרס מדהימים אחרים."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "מאפשר למבקרים שלך להגיש פוסטים ותמונות מכל מקום באתר שלך."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "ג'ף סטאר"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

