msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: pt-br\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "Postagens enviadas pelo usuário"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "requer WordPress "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " ou superior, e foi desativado! "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "Por favor, retorne ao"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "Área de administração do WordPress"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "para atualizar o WordPress e tente novamente."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "Postagem enviada pelo usuário"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "Informações da postagem enviada pelo usuário"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "Nome do remetente: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "Email do remetente: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL do remetente: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP do remetente: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "Mostrar postagens da USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " arquivos necessários"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " arquivo requerido"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " arquivos"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " Arquivo"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " píxeis"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo customizado"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "Caixa de seleção personalizada necessária"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "Um erro ocorreu. Por favor volte e tente novamente."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "Requer login de usuário"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "Nome de usuário (necessário"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "Título da postagem obrigatório"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "URL do usuário obrigatório"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "Post tags obrigatórias"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "Categoria de postagem necessária"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "Postagem obrigatória"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "Captcha correto necessário"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "E-mail do usuário necessário"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "Por favor, verifique seu e-mail e tente novamente"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "Valor não vazio para campo oculto"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "Número mínimo de imagens não atendidas"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "Número máximo de imagens excedido "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "Largura mínima da imagem não atendida"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "A largura da imagem excede o máximo"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "Altura mínima da imagem não atendida"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "A altura da imagem excede o máximo"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "Tipo de arquivo não permitido (envie apenas imagens)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " requeridos"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "Arquivo não carregado. Verifique o arquivo e tente novamente."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "Os arquivos não puderam ser carregados"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Postagem não criada. Entre em contato com o administrador do site para obter ajuda."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "Título da postagem duplicado. Por favor, tente novamente."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "Retornar ao formulário"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "Por favor"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "Conecte-se"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "para enviar conteúdo!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "Por favor, preencha os campos obrigatórios."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "Seu nome"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "Seu email"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "Seu URL"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "Post Title"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "Post Tags"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "Selecione algumas tags .."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "Pergunta antispam"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria de postagem"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "Por favor, selecione uma categoria.."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "Publicar conteúdo"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "Verificação"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "Carregar uma imagem"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "Adicionar outra imagem"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "Verificação humana: deixe este campo vazio."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "Enviar postagem"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "Resposta incorreta."

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "Conecte-se"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "Esqueceu?"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "Verifique seu e-mail para obter a senha."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Verifique seu e-mail para redefinir sua senha."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "Ter uma conta?"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "Faça o login ou cadastre-se! É rápido & amp; livre!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Lembre de mim"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "Registre-se neste site!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Registe-se agora para as coisas boas."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "Inscrever-se!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "Perder alguma coisa?"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "Digite seu nome de usuário ou e-mail para redefinir sua senha."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "Nome de usuário ou email"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetar minha senha"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "Bem-vinda, "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "Parabéns, você está conectado."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "Sair"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "Redefinir formulário"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "Ver postagem completa"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "Obtenha o USP Pro para formulários ilimitados!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin Homepage"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina inicial"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "Dê à USP uma classificação de 5 estrelas em WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "Avalie este plug-in & nbsp; & raquo;"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "Postagem WP (recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "Página WP"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "Formulário HTML5 + CSS padrão"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "Formulário HTML5 + Desativar CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(Forneça seus próprios estilos)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "Formulário personalizado + CSS personalizado"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(Forneça seu próprio modelo de formulário e estilos)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "Exibir automaticamente antes da postagem do conteúdo"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "Auto-exibir após postar conteúdo"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "Não exibir automaticamente as imagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "Não exibir automaticamente o e-mail enviado"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "Não exibir automaticamente o nome enviado"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "Não exibir automaticamente o URL enviado"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "Não exibir automaticamente o campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (não sou um robô)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (reCaptcha oculto)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "Habilitar e exigir"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "Habilite, mas não exija"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "Desative este campo"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(Visita"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "para configurar opções)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "Questão Desafio"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "Postar imagens"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "Uploads de imagens"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "Esboço, projeto"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "Pendente (padrão)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publique imediatamente"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "Publicar após 1 postagem aprovada"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "Publicar depois "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " postagens aprovadas"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "Selecione as categorias a serem exibidas no campo Categoria."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "Havia um erro. Certifique-se de ter adicionado um título, algum conteúdo e de ter carregado apenas imagens."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "Selecione sua (s) imagem (ns) para enviar."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "Sucesso! Obrigado pela sua submissão."

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "O email"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "Alternar todos os painéis"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "Nós precisamos de seu apoio!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "Faça uma doação via PayPal"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "faça uma doação"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "e / ou"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "Avalie e analise no diretório de plug-ins"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "dê a este plugin uma avaliação de 5 estrelas"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "Seu apoio generoso permite o desenvolvimento contínuo deste plugin gratuito. Obrigado!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "Marque esta caixa se você mostrou apoio"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "permite que seus visitantes enviem postagens e façam upload de imagens do front-end do seu site. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "Para funcionalidades avançadas e formulários ilimitados, verifique"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "& mdash; a solução definitiva para conteúdo gerado pelo usuário."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações do plugin"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "Exibir o formulário"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "Se você gosta deste plugin, por favor"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "Obrigado pelo seu apoio!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "dê a ele uma avaliação de 5 estrelas"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "Formulários front-end ilimitados"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "Obtenha USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "Defina suas configurações para postagens enviadas pelo usuário."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos do Formulário"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "Nome do usuário"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "Email do usuário"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "URL do usuário"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "Observe que as configurações padrão funcionam bem na maioria dos casos."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo de Formulário"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "Com esta opção, você pode copiar os modelos padrão do plugin:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "..e carregue-os em um diretório chamado"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "em seu tema:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "Isso permitirá que você personalize o formulário e os estilos conforme desejado. Para obter mais informações, consulte a seção \"Formulário de envio personalizado\" no"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "Documentos de instalação"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: aqui está um"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "lista de seletores USP CSS"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "Incluir JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "Marque esta caixa se quiser incluir os arquivos JavaScript externos (recomendado)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "Carregamento direcionado"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "Por padrão, CSS & amp; Os ativos JavaScript são carregados em todas as páginas. Aqui você pode especificar o (s) URL (s) do formulário USP para carregar ativos apenas nessa página. Nota: deixe em branco para carregar em todas as páginas. Use vírgulas para separar vários URLs."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de postagem"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "Envie postagens como postagens ou páginas WP"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "Status da postagem"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "Status da postagem para postagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "Especifique um URL para redirecionar o usuário após o envio da postagem (deixe em branco para redirecionar de volta à página atual)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "Mensagem de Sucesso"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "Mensagem de sucesso exibida se o envio da postagem for bem-sucedido (marcação básica é permitida)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de erro"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "Mensagem de erro geral exibida se o envio da postagem falhar (marcação básica é permitida)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "Conteúdo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "Texto / marcação personalizados a serem incluídos antes do formulário de envio (deixe em branco para desativar)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "Editor de Rich Text"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "Marque esta caixa se você deseja habilitar RTE / Editor Visual para o campo Post Content"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "Títulos Únicos"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "Exigir que os títulos das postagens enviadas sejam exclusivos (útil para evitar múltiplas / duplicadas postagens enviadas)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "Desativar obrigatório"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "Desative todos os atributos necessários nos campos de formulário padrão (útil para solucionar problemas de mensagens de erro)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "Habilitar Shortcodes"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "Habilite códigos de acesso em widgets. Por padrão, o WordPress não habilita códigos de acesso em widgets. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "Esta configuração permite qualquer / todos os códigos de acesso em widgets (até mesmo códigos de acesso de outros plug-ins)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "Desativar rastreamento de IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "Por padrão, a USP registra o endereço IP com cada postagem enviada. Marque esta caixa para desativar todo o rastreamento de IP."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "Exibir caixa de seleção"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "Exibir caixa de seleção personalizada em seu formulário (útil para GDPR, concordar com os termos etc.)"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "Nome da caixa de seleção"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "Use apenas alfanuméricos, sublinhados e travessões. Se não tiver certeza, use o nome padrão:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "Erro na caixa de seleção"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "Mensagem de erro exibida se o usuário não marcar a caixa"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texto da caixa de seleção"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "Texto exibido próximo à caixa de seleção. Dica: use colchetes para gerar colchetes angulares, por exemplo:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Categorias & amp; Tag"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "Clique para ver / selecionar categorias"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Múltiplas categorias"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "Permita que os usuários selecionem várias categorias."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "Categoria Oculta / Padrão"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "Use um campo oculto para a categoria de postagem. Isso oculta o campo de categoria e define seu valor por meio da próxima opção."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "ID de categoria para campo oculto"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "Especifique os IDs de categoria a serem usados para & ldquo; Categoria oculta / padrão & rdquo; (separe vários IDs com vírgulas)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "Use tags existentes"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "Marque esta caixa para exibir um menu suspenso / selecionado de tags existentes (válido quando o campo Tag é exibido)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "Comercial"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "Autor Designado"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "Especifique o usuário que deve ser designado como autor para as postagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "Nome de usuário registrado"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Use o nome de usuário registrado do usuário para o campo Nome (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "Email registrado"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Use o e-mail registrado do usuário como o valor do campo E-mail (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "URL do perfil do usuário"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Use o URL do perfil do usuário como o valor do campo URL (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "Requer login do usuário"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "Exigir que os usuários estejam logados no WordPress para visualizar / enviar o formulário"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "Desativar Substituir Autor"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "Não substitua o autor da postagem pelo nome de usuário enviado"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "Aqui você pode alterar o nome e o rótulo usados pelo campo personalizado. Você pode habilitar este campo por meio da configuração Campos do formulário, acima."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nome do campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Rótulo de campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "Isso será exibido como o rótulo do campo no formulário. Padrão: Campo Personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "Para evitar spam, insira uma pergunta que os usuários devem responder antes de enviar o formulário"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "Resposta do desafio"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "Digite * apenas * a resposta correta para a pergunta de desafio"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "Sensibilidade a maiúsculas e minúsculas"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "Marque esta caixa se quiser que a resposta ao desafio faça distinção entre maiúsculas e minúsculas"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "Para ativar o Google reCAPTCHA, insira suas chaves pública e privada."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "Chave pública"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "Digite sua chave pública"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "Chave privada"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "Digite sua chave privada"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Versão reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "Escolha a versão reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alertas de E-mail"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "Receber alerta por email"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "Marque esta caixa se você deseja ser notificado por e-mail sobre o envio de novas postagens"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "Habilitar formato HTML"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "Marque esta caixa para habilitar o formato HTML para alertas de e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "Endereço de e-mail para alertas"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "Se você marcou a caixa para receber alertas de e-mail, indique aqui o (s) endereço (s) para onde os e-mails devem ser enviados."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "Separe vários endereços com vírgulas."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "Enviar e-mail & ldquo; De & rdquo; Endereço"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "Aqui, você pode personalizar o (s) endereço (s) usado (s) para o item & ldquo; De & rdquo; cabeçalho (consulte as perguntas frequentes sobre o plug-in para obter informações). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "Se vários endereços forem especificados na configuração anterior, inclua um número igual de & ldquo; De & rdquo; endereços para esta configuração (na mesma ordem)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "Assunto do alerta de email"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Linha de assunto para alertas de e-mail. Deixe em branco para usar a linha de assunto padrão. Nota: você pode usar as seguintes variáveis: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "Mensagem de Alerta de Email"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Mensagem para alertas de e-mail. Deixe em branco para usar a mensagem padrão. Nota: você pode usar as seguintes variáveis: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "Defina as imagens enviadas como Imagens em destaque. Requer suporte de tema para Imagens em destaque (também conhecido como Post Thumbnails)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "Carregar mensagem"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "Mensagem que aparece ao lado do campo de upload. Útil para definir suas diretrizes / política de upload, etc. Marcação básica permitida."

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo; Adicionar outra imagem & rdquo; ligação"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "Marcação personalizada para & ldquo; Adicionar outra imagem & rdquo; ligação. Deixe em branco para usar a marcação padrão (recomendado)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "Número mínimo de imagens"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "Especifique o número mínimo de imagens"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Número máximo de imagens"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "Especifique o número máximo de imagens"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "Largura mínima da imagem"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique uma largura mínima (em pixels) para as imagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "Altura mínima da imagem"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique uma altura mínima (em pixels) para as imagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "Largura máxima da imagem"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique uma largura máxima (em pixels) para as imagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "Altura máxima da imagem"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Especifique uma altura máxima (em pixels) para as imagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "Mais opções"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "Para mais opções, como a capacidade de fazer upload de outros tipos de arquivo (como PDF, Word, Zip, vídeos e muito mais), verifique"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "Torne-se profissional!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "Conteúdo de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "Imagens de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "Exibir automaticamente imagens enviadas pelo usuário:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "Marcação de imagem"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcação a ser usada para cada imagem enviada (quando a exibição automática está ativada). Pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "e"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "Email de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "Exibir automaticamente e-mail enviado pelo usuário:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "Marcação de Email"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcação a ser usada para o endereço de e-mail enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "Nome de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "Exibir automaticamente o autor / nome enviado pelo usuário:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "Marcação de Nome"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcação a ser usada para o autor / nome enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "URL de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "Exibir automaticamente o URL enviado pelo usuário:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "URL Markup"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcação a ser usada para o URL enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "Campo personalizado de exibição automática"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "Exibir automaticamente o campo personalizado enviado pelo usuário:"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "Marcação de campo personalizado"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcação a ser usada para o campo personalizado enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "Exibir o formulário"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "Formulário Pós-Envio"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "A USP permite que você exiba um formulário de pós-envio em qualquer lugar do seu site."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "Use o código de acesso para exibir o formulário em qualquer publicação ou página WP:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir o formulário em qualquer lugar do seu modelo de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Formulário de Login / Registro"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "Você também pode exibir um formulário que permite aos usuários fazer login, registrar-se ou redefinir sua senha."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "Exibir postagens enviadas"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "Use este código curto para exibir uma lista de postagens enviadas em qualquer Postagem ou Página do WP:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir uma lista de postagens enviadas em qualquer lugar em seu modelo de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "Aqui estão alguns exemplos que mostram como configurar este shortcode:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "Galeria de imagens de exibição"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "Use este código curto para exibir uma galeria de imagens carregadas para cada postagem enviada:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir uma galeria de imagens em qualquer lugar do seu modelo de tema:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "Você pode personalizar usando qualquer um dos seguintes atributos:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "Botão Reset Form"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "Este shortcode exibe um link que redefine o formulário ao seu estado original:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "Este shortcode aceita os seguintes atributos:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "Observe que o atributo url aceita"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "para obter o URL atual."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de acesso"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "A USP fornece três códigos de acesso para controlar o acesso e restringir o conteúdo."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "Exibir conteúdo apenas para usuários com um recurso específico:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "Exibir conteúdo para usuários conectados:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "Exibir conteúdo apenas para visitantes:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "Dica:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "para incluir marcação na mensagem de negação, você pode usar"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "para produzir"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "Se o usuário estiver conectado, exiba o formulário de pós-envio; ou se o usuário não estiver conectado, exiba o formulário de login:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar padrões"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "Deixe esta opção desabilitada para lembrar suas configurações. Ou, para prosseguir e restaurar as opções de plug-in padrão: marque a caixa, salve suas configurações e, em seguida, desative / reative o plug-in."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "Restaura as opções padrão após a desativação / reativação do plugin"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "Mostrar suporte"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "de"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "Jeff Starr no Twitter"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "Obsessivo Web Design & amp; Desenvolvimento"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "Salvar preferência"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "Tem certeza de que deseja restaurar todas as opções padrão? (Essa ação não pode ser desfeita)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "Livros da imprensa perecível"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "Planeta Plugin"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "Doe via PayPal"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "livros"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "plugins"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "doação"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "Obrigado por usar"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "Por favor, mostre apoio comprando um dos meus"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "ou"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "ou fazendo um"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "Seu apoio generoso ajuda o desenvolvimento futuro de"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "e é muito apreciado."

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "Doações de qualquer tamanho me ajudam a continuar desenvolvendo este plugin gratuito e outros recursos incríveis do WordPress."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "Permite que seus visitantes enviem postagens e imagens de qualquer lugar do seu site."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

