msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: ro\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "Postări trimise de utilizator"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "necesită WordPress "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " sau mai mare și a fost dezactivat! "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "Vă rugăm să reveniți la"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "Zona de administrare WordPress"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "să actualizați WordPress și să încercați din nou."

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "Postare trimisă de utilizator"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "Informații despre publicare trimise de utilizator"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "Nume expeditor: "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "E-mail expeditor: "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "Adresa URL a expeditorului: "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP al expeditorului: "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "Afișați postările USP"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " fișiere necesare"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " fișierul necesar"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " fișiere"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " fişier"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " pixeli"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "Câmp personalizat"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "Caseta de verificare necesară"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "A aparut o eroare. Vă rugăm să vă întoarceți și să încercați din nou."

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "Este necesară conectarea utilizatorului"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "Numele utilizatorului este necesar"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "Titlul postului este necesar"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "Adresa URL a utilizatorului este necesară"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "Postarea este necesară"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "Categorie de post necesară"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "Publicați conținutul necesar"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "Este necesară captcha corectă"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "E-mail utilizator necesar"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "Verificați adresa dvs. de e-mail și încercați din nou"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "Valoare necompletată pentru câmpul ascuns"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "Numărul minim de imagini neîntâlnite"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "Numărul maxim de imagini depășit "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "Lățimea minimă a imaginii nu este îndeplinită"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "Lățimea imaginii depășește maximul"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "Înălțimea minimă a imaginii nu este îndeplinită"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "Înălțimea imaginii depășește valoarea maximă"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "Tipul fișierului nu este permis (vă rugăm să încărcați doar imagini)"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " necesar"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "Fișierul nu a fost încărcat. Verificați fișierul și încercați din nou."

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "Fișierele (fișierele) nu au putut fi încărcate"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Postarea nu a fost creată. Vă rugăm să contactați administratorul site-ului pentru ajutor."

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "Titlul postului duplicat. Vă rugăm să încercați din nou."

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "Eroare: "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "Reveniți la formă"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "Vă rog"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "Autentificare"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "pentru a trimite conținut!"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "Vă rugăm să completați câmpurile obligatorii."

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "Numele dumneavoastră"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "Email-ul tau"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "URL-ul dvs."

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "Titlul postului"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "Etichete post"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "Vă rugăm să selectați câteva etichete .."

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "Întrebare Antispam"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "Categorie post"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "Vă rugăm să selectați o categorie .."

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "Postează conținut"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "Verificare"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "Încărcați o imagine"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "Adăugați o altă imagine"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "Verificare umană: lăsați acest câmp gol."

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "Trimite mesaj"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "Răspuns incorect."

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "Inregistreaza-te"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "Uitat?"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "Verificați parola dvs. de e-mail."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Verificați e-mailul dvs. pentru a vă reseta parola."

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "Are un cont?"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "Conectați-vă sau înregistrați-vă! Este rapid & amp; liber!"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Amintește-ți de mine"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "Inregistreaza-te pe acest site!"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Înscrieți-vă acum pentru lucrurile bune."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "Inscrie-te!"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "Pierdeți ceva?"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "Introdu numele de utilizator sau e-mailul pentru a reseta parola."

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "Nume de utilizator sau email"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "Reseteaza-mi parola"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "Bine ati venit, "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "Felicitări, v-ați autentificat."

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "Deconectați-vă"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "admin"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "Resetare formular"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "Vezi postarea completă"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "Obțineți USP Pro pentru formulare nelimitate!"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "Du-te pro"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Pagina de pornire a pluginurilor"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina principala"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "Oferă USP un rating de 5 stele pe WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "Evaluează acest plugin & nbsp; & raquo;"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "Post WP (recomandat)"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "Pagina WP"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "Formular HTML5 + CSS implicit"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomandat)"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "Formular HTML5 + Dezactivare CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(Furnizați-vă propriile stiluri)"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "Formular personalizat + CSS personalizat"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(Furnizați propriul șablon de formular și & amp; stiluri)"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "Afișare automată înainte de publicarea conținutului"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "Afișare automată după conținutul postării"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "Nu afișați automat imaginile trimise"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "Nu afișați automat e-mailul trimis"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "Nu afișați automat numele trimis"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "Nu afișați adresa URL trimisă automat"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "Nu afișați automat câmpul personalizat"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (nu sunt un robot)"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (ReCaptcha ascuns)"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "Activează și necesită"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "Activează, dar nu necesită"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "Dezactivează acest câmp"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "(Vizita"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "pentru a configura opțiunile)"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "intrebare provocatoare"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "Postați imagini"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "Permite"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivați"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "Încărcări de imagini"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "În așteptare (implicit)"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publică imediat"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "Publicați după 1 post aprobat"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "Publicați după "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " posturi aprobate"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "Selectați categoriile de afișat în câmpul Categorie."

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "A fost o eroare. Vă rugăm să vă asigurați că ați adăugat un titlu, un anumit conținut și că ați încărcat doar imagini."

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "Vă rugăm să selectați imaginea dvs. pentru a încărca."

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "Succes! Va multumim pentru contributie."

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "URL-"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "Comutați toate panourile"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "Avem nevoie de sprijinul tău!"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "Faceți o donație prin PayPal"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "fa o donatie"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "și / sau"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "Evaluează și revizuiește la directorul de pluginuri"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "acordați acestui plugin un rating de 5 stele"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "Suportul dvs. generos permite dezvoltarea continuă a acestui plugin gratuit. Mulțumesc!"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "Bifează această casetă dacă ai demonstrat asistență"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "permite vizitatorilor dvs. să trimită postări și să încarce imagini din partea frontală a site-ului dvs. "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "Pentru funcționalitate avansată și formulare nelimitate, consultați"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "& Mdash; soluția finală pentru conținut generat de utilizator."

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Setări plugin"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "Afișați formularul"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "Dacă vă place acest plugin, vă rog"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "Vă mulțumim pentru suport!"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "acorda-i un rating de 5 stele"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "Formulare frontale nelimitate"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "Obțineți USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "Configurați setările pentru postările trimise de utilizator."

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "Câmpuri formular"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "Nume de utilizator"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "E-mail utilizator"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "Adresa URL a utilizatorului"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "setari generale"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "Rețineți că setările implicite funcționează bine în majoritatea cazurilor."

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "Stil de formă"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "Cu această opțiune, puteți copia pluginul & rsquo; s șabloane implicite:"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "..si incarcati-le intr-un director numit"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "în tema ta:"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "Acest lucru vă va permite să personalizați forma și stilurile după cum doriți. Pentru mai multe informații, consultați secțiunea „Formular de trimitere personalizată” din secțiunea"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "Documente de instalare"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: iată un"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "lista selectoarelor CSS USP"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "Includeți JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "Bifează această casetă dacă vrei să incluzi fișiere JavaScript externe (recomandat)"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "Încărcarea direcționată"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "În mod implicit, CSS & amp; Activele JavaScript sunt încărcate pe fiecare pagină. Aici puteți specifica adresele URL ale formularului USP pentru a încărca active numai pe pagina respectivă. Notă: lăsați gol pentru a încărca pe toate paginile. Utilizați virgule pentru a separa mai multe adrese URL."

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "Tipul postului"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "Trimiteți postări ca posturi WP sau Pagini"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "Post Status"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "Starea postului pentru postările trimise"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirecționați adresa URL"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "Specificați o adresă URL pentru a redirecționa utilizatorul după trimiterea postării (lăsați gol pentru a redirecționa înapoi la pagina curentă)"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "Mesaj de succes"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "Mesaj de succes care este afișat dacă trimiterea postării are succes (marcarea de bază este permisă)"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "Mesaj de eroare"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "Mesaj general de eroare care este afișat în cazul în care transmiterea postării eșuează (marcarea de bază este permisă)"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "Conținut personalizat"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "Text / marcaj personalizat pentru a fi incluse înainte de formularul de trimitere (lăsați gol pentru a dezactiva)"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "Editor de texte bogat"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "Bifează această casetă dacă vrei să activezi RTE / Visual Editor pentru câmpul Post Content"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "Titluri unice"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "Solicitați ca titlurile postate să fie unice (utile pentru prevenirea postărilor trimise multiple / duplicate)"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "Dezactivare Obligatoriu"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "Dezactivați toate atributele necesare în câmpurile de formular implicite (utile pentru depanarea mesajelor de eroare)"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "Activați shortcodes"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "Activați shortcodes în widgets. În mod implicit, WordPress nu activează shortcodes în widget-uri. "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "Această setare permite oricare / toate codurile scurte din widgeturi (chiar și shortcodes de la alte pluginuri)."

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "intimitate"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "Dezactivați urmărirea IP"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "În mod implicit, USP înregistrează adresa IP cu fiecare postare trimisă. Bifează această casetă pentru a dezactiva toate urmărirea IP."

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "Caseta de afișare"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "Afișați caseta de selectare personalizată pe formularul dvs. (util pentru GDPR, acceptați termenii etc.)"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "Numele căsuței"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "Folosiți numai alfanumerice, schemuri subțire și liniuțe. Dacă nu sunteți sigur, utilizați numele implicit:"

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "Checkbox Error"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "Mesaj de eroare afișat dacă utilizatorul nu bifează caseta"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Caseta de selectare text"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "Text afișat lângă caseta de selectare. Sfat: utilizați paranteze cret pentru a crea paranteze unghiulare, de exemplu:"

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Categorii & amp; Etichete"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "Faceți clic pentru a vizualiza / selecta categoriile"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Mai multe categorii"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "Permiteți utilizatorilor să selecteze mai multe categorii."

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "Categorie ascunsă / implicită"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "Utilizați un câmp ascuns pentru categoria postare. Acesta ascunde câmpul categoriei și își stabilește valoarea prin următoarea opțiune."

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "ID de categorie pentru câmpul ascuns"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "Specificați ID-urile de categorie pe care să le utilizați pentru & ldquo; Categorie ascunsă / implicită & rdquo; (separat mai multe ID-uri cu virgule)"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "Folosiți etichetele existente"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "Bifează această casetă pentru a afișa un meniu selectat / derulant al etichetelor existente (valabil când este afișat câmpul Tag)"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "Autor alocat"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "Specificați utilizatorul care ar trebui atribuit ca autor pentru postările trimise"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "Inregistrati numele de utilizator"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Utilizați numele de utilizator înregistrat al utilizatorului pentru câmpul Nume (valabil atunci când utilizatorul care trimite formularul este conectat la WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "email inregistrat"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Utilizați e-mailul înregistrat de utilizator & rsquo; s ca valoare a câmpului Email (valabil atunci când utilizatorul care trimite formularul este conectat la WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "Adresa URL a profilului de utilizator"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "Utilizați URL-ul de profil al utilizatorului & rsquo; s ca valoare a câmpului URL (valabil atunci când utilizatorul care trimite formularul este conectat la WordPress)"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "Solicitați autentificare utilizator"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "Solicitați utilizatorilor să fie conectați la WordPress pentru a vedea / trimite formularul"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "Dezactivează Înlocuire autor"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "Nu înlocuiți autorul postării cu numele de utilizator trimis"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "Aici puteți schimba numele și eticheta utilizate de câmpul personalizat. Puteți activa acest câmp prin setarea câmpurilor Formular de mai sus."

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nume câmp personalizat"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Etichetă de câmp personalizată"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "Aceasta va fi afișată ca etichetă de câmp în formular. Implicit: Câmp personalizat"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "Pentru a preveni spamul, introduceți o întrebare la care utilizatorii trebuie să răspundă înainte de a trimite formularul"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "Răspuns la provocare"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "Introduceți * singurul * răspuns corect la întrebarea de provocare"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "Sensibil la majuscule"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "Bifați această casetă dacă doriți ca răspunsul la provocare să fie sensibil la litere mari și mici"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "Pentru a activa Google reCAPTCHA, introduceți cheile dvs. publice și private."

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "Cheia publică"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "Introduceți cheia publică"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "Cheie privată"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "Introduceți cheia privată"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Versiunea reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "Alegeți versiunea reCaptcha"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alerte prin e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "Primiți alertă prin e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "Bifați această casetă dacă doriți să fiți notificat prin e-mail pentru trimiterea de noi postări"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "Activați formatul HTML"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "Bifează această casetă pentru a activa formatul HTML pentru alerte prin e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "Adresa de e-mail pentru alerte"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "Dacă ați bifat caseta pentru a primi alerte prin e-mail, indicați aici adresele (adresele) către care trebuie trimise e-mailurile."

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "Separați mai multe adrese cu virgule."

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "E-mail & ldquo; De la & rdquo; Abordare"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "Aici puteți personaliza adresele (adresele) utilizate pentru & ldquo; From & rdquo; antet (vezi Întrebări frecvente despre pluginuri pentru informații). "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "Dacă sunt setate mai multe adrese în setarea anterioară, includeți un număr egal de & ldquo; From & rdquo; adrese pentru această setare (în aceeași ordine)."

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "Subiectul alertei prin e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Linie de subiect pentru alerte prin e-mail. Lăsați gol pentru a utiliza linia de subiect implicită. Notă: puteți utiliza următoarele variabile: "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "Mesaj de alertă prin e-mail"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "Mesaj pentru alerte prin e-mail. Lăsați gol pentru a utiliza mesajul implicit. Notă: puteți utiliza următoarele variabile: "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagine prezentată"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "Setați imaginile trimise ca imagini prezentate. Necesită asistență tematică pentru imagini prezentate (aka Post Miniaturi)"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "Încărcați mesajul"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "Mesaj care apare lângă câmpul de încărcare. Este util pentru a indica ghidul de încărcare / politica / etc. Marcarea de bază este permisă."

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "& ldquo; Adăugați o altă imagine & rdquo; legătură"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "Marcarea personalizată pentru & ldquo; Adăugați o altă imagine & rdquo; legătură. Lăsați gol pentru a utiliza marcajul implicit (recomandat)."

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "Numărul minim de imagini"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "Specificați numărul minim de imagini"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Numărul maxim de imagini"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "Specificați numărul maxim de imagini"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "Lățimea minimă a imaginii"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Specificați o lățime minimă (în pixeli) pentru imaginile încărcate"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "Înălțimea minimă a imaginii"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Specificați o înălțime minimă (în pixeli) pentru imaginile încărcate"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "Lățimea maximă a imaginii"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Specificați o lățime maximă (în pixeli) pentru imaginile încărcate"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "Înălțimea maximă a imaginii"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Specificați o înălțime maximă (în pixeli) pentru imaginile încărcate"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "Mai multe opțiuni"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "Pentru mai multe opțiuni, cum ar fi posibilitatea de a încărca alte tipuri de fișiere (cum ar fi PDF, Word, Zip, videoclipuri și multe altele), accesați"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "Du-te pro!"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "Afișare automată a conținutului"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "Afișare automată a imaginilor"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "Afișează automat imaginile trimise de utilizator:"

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "Marcarea imaginii"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcaj pe care trebuie să îl folosești pentru fiecare imagine trimisă (când afișarea automată este activată). Poate utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "și"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "E-mail de afișare automată"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "Afișează automat e-mailul trimis de utilizator:"

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "Marcarea e-mailului"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcarea de utilizat pentru adresa de e-mail trimisă (atunci când este activată afișarea automată). Poate utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "Nume afișare automată"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "Afișează automat autorul / numele trimis de utilizator:"

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "Marcarea numelui"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcarea de utilizat pentru autorul / numele trimis (atunci când este activată afișarea automată). Poate utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "URL-afișare automată"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "Afișează automat adresa URL trimisă de utilizator:"

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "Marcarea URL-ului"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcarea pe care trebuie să o utilizați pentru adresa URL trimisă (când este activată afișarea automată). Poate utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "Afișare automată câmp personalizat"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "Afișează automat câmpul personalizat trimis de utilizator:"

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "Marcarea câmpului personalizat"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "Marcarea de utilizat pentru câmpul personalizat trimis (când afișarea automată este activată). Poate utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvează setările"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "Afișați formularul"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "Formular de depunere"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "USP vă permite să afișați un formular post-trimitere oriunde pe site-ul dvs."

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "Utilizați codul scurt pentru a afișa formularul pe orice post sau pagină WP:"

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "Sau utilizați eticheta șablonului pentru a afișa formularul oriunde în șablonul tematic:"

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "Formular de autentificare / înregistrare"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "De asemenea, puteți afișa un formular care permite utilizatorilor să se autentifice, să se înregistreze sau să își reseteze parola."

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "Afișați postările trimise"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "Utilizați acest shortcode pentru a afișa o listă de postări trimise pe orice mesaj WP sau Pagina:"

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "Sau utilizați eticheta șablonului pentru a afișa o listă de postări trimise oriunde în șablonul tematic:"

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "Iată câteva exemple care arată cum se poate configura acest shortcode:"

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "Afișați galeria de imagini"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "Utilizați acest shortcode pentru a afișa o galerie de imagini încărcate pentru fiecare post trimis:"

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "Sau utilizați eticheta șablonului pentru a afișa o galerie de imagini oriunde în șablonul tematic:"

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "Puteți personaliza folosind oricare dintre atributele urmărire:"

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "Butonul Resetare formular"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "Acest cod scurt afișează o legătură care resetează formularul la starea inițială:"

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "Acest cod scurt acceptă următoarele atribute:"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "Rețineți că atributul url acceptă"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "pentru a obține adresa URL curentă."

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "Controlul accesului"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "USP oferă trei scurtături pentru controlul accesului și restricționarea conținutului."

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "Afișați conținut doar utilizatorilor cu o anumită capacitate:"

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "Afișați conținutul utilizatorilor conectați:"

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "Afișați conținut numai pentru vizitatori:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "Bacsis:"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "pentru a include marcarea în mesajul de refuz, puteți utiliza"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "la ieșire"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "Dacă utilizatorul este conectat, afișați formularul de trimitere; sau dacă utilizatorul nu este conectat, afișați formularul de autentificare:"

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restabiliti setarile de baza"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "Lăsați această opțiune dezactivată pentru a vă aminti setările. Sau, pentru a merge mai departe și pentru a restabili opțiunile implicite ale pluginului: bifați caseta, salvați setările și apoi dezactivați / reactivați pluginul."

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "Restaurați opțiunile implicite la dezactivarea / reactivarea pluginului"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "Afișați asistență"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "de"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "Jeff Starr pe Twitter"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "Design web obsesiv & amp; Dezvoltare"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "Salvați preferința"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "Sigur doriți să restaurați toate opțiunile implicite? (Această acțiune nu poate fi anulată)"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "Cărți de presă perisabile"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "Plugin Planet"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "Donează prin PayPal"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "cărți"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "Plugin-uri"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "donare"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "Vă mulțumim pentru utilizare"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "Vă rugăm să arătați asistență achiziționând unul dintre"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "sau"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "sau făcând un"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "Suportul dvs. generos ajută la dezvoltarea viitoare a"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "și este foarte apreciat."

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "Orice donație de dimensiuni mă ajută să dezvolt în continuare acest plugin gratuit și alte resurse minunate de WordPress."

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "Permite vizitatorilor dvs. să trimită postări și imagini de oriunde pe site-ul dvs."

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

