msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20200817\n"
"Language: zh-Hant\n"

#. Name of the plugin
#: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "用戶提交的帖子"

#: user-submitted-posts.php:82
msgid "requires WordPress "
msgstr "需要WordPress "

#: user-submitted-posts.php:83
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr " 或更高版本，並且已被停用！ "

#: user-submitted-posts.php:84
msgid "Please return to the"
msgstr "請返回"

#: user-submitted-posts.php:85
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "WordPress管理員專區"

#: user-submitted-posts.php:86
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "升級WordPress，然後重試。"

#: user-submitted-posts.php:138
msgid "User Submitted Post"
msgstr "用戶提交的帖子"

#: user-submitted-posts.php:484
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "用戶提交的帖子信息"

#: user-submitted-posts.php:514
msgid "Submitter Name: "
msgstr "提交者姓名： "

#: user-submitted-posts.php:515
msgid "Submitter Email: "
msgstr "提交者電子郵件： "

#: user-submitted-posts.php:516
msgid "Submitter URL: "
msgstr "提交者網址： "

#: user-submitted-posts.php:517
msgid "Submitter IP: "
msgstr "提交者IP： "

#: user-submitted-posts.php:572
msgid "Show USP Posts"
msgstr "顯示USP帖子"

#: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188
msgid "USP"
msgstr "美國藥典"

#: user-submitted-posts.php:1427
msgid " files required"
msgstr " 所需文件"

#: user-submitted-posts.php:1428
msgid " file required"
msgstr " 需要檔案"

#: user-submitted-posts.php:1430
msgid " files"
msgstr " 檔案"

#: user-submitted-posts.php:1431
msgid " file"
msgstr " 文件"

#: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434
#: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436
msgid " pixels"
msgstr " 像素"

#: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361
#: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447
msgid "Custom Field"
msgstr "自訂欄位"

#: user-submitted-posts.php:1440
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "需要自定義復選框"

#: user-submitted-posts.php:1443
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "發生錯誤。請返回重試。"

#: user-submitted-posts.php:1453
msgid "User login required"
msgstr "需要用戶登錄"

#: user-submitted-posts.php:1454
msgid "User name required"
msgstr "需要用戶名"

#: user-submitted-posts.php:1455
msgid "Post title required"
msgstr "需要職位標題"

#: user-submitted-posts.php:1456
msgid "User URL required"
msgstr "需要用戶網址"

#: user-submitted-posts.php:1457
msgid "Post tags required"
msgstr "需要張貼標籤"

#: user-submitted-posts.php:1458
msgid "Post category required"
msgstr "需要的職位類別"

#: user-submitted-posts.php:1459
msgid "Post content required"
msgstr "需要發佈內容"

#: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461
msgid "Correct captcha required"
msgstr "需要正確的驗證碼"

#: user-submitted-posts.php:1462
msgid "User email required"
msgstr "需要用戶電子郵件"

#: user-submitted-posts.php:1463
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "請檢查您的電子郵件，然後重試"

#: user-submitted-posts.php:1464
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "隱藏字段的非空值"

#: user-submitted-posts.php:1465
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "無法滿足的最小圖像數"

#: user-submitted-posts.php:1466
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "超出最大圖像數 "

#: user-submitted-posts.php:1467
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "無法達到最小圖像寬度"

#: user-submitted-posts.php:1468
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "圖片寬度超過最大值"

#: user-submitted-posts.php:1469
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "無法達到最小圖像高度"

#: user-submitted-posts.php:1470
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "圖像高度超過最大值"

#: user-submitted-posts.php:1471
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "不允許的文件類型（請僅上傳圖片）"

#: user-submitted-posts.php:1472
msgid " required"
msgstr " 需要"

#: user-submitted-posts.php:1477
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "文件未上傳。請檢查文件，然後重試。"

#: user-submitted-posts.php:1481
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "無法上傳文件"

#: user-submitted-posts.php:1483
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "帖子未創建。請與站點管理員聯繫以獲取幫助。"

#: user-submitted-posts.php:1484
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "帖子標題重複。請再試一遍。"

#: user-submitted-posts.php:1494
msgid "Error: "
msgstr "錯誤： "

#: user-submitted-posts.php:1520
msgid "Return to form"
msgstr "返回表格"

#: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164
msgid "Please"
msgstr "請"

#: user-submitted-posts.php:1551
msgid "log in"
msgstr "登錄"

#: user-submitted-posts.php:1552
msgid "to submit content!"
msgstr "提交內容！"

#: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "請填寫必填字段。"

#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
msgid "Your Name"
msgstr "你的名字"

#: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38
#: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53
#: library/shortcode-login.php:143
msgid "Your Email"
msgstr "你的郵件"

#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
msgid "Your URL"
msgstr "您的網址"

#: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50
#: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65
#: library/plugin-settings.php:1225
msgid "Post Title"
msgstr "帖子標題"

#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: library/plugin-settings.php:1226
msgid "Post Tags"
msgstr "發表標籤"

#: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73
msgid "Please select some tags.."
msgstr "請選擇一些標籤。"

#: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94
msgid "Antispam Question"
msgstr "反垃圾郵件問題"

#: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99
#: library/plugin-settings.php:1227
msgid "Post Category"
msgstr "帖子類別"

#: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101
msgid "Please select a category.."
msgstr "請選擇一個類別。"

#: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118
#: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133
#: library/plugin-settings.php:1228
msgid "Post Content"
msgstr "帖子內容"

#: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140
msgid "Verification"
msgstr "驗證"

#: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147
msgid "Upload an Image"
msgstr "上載圖片"

#: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156
msgid "Add another image"
msgstr "添加其他圖片"

#: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "人工驗證：將此字段留空。"

#: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206
msgid "Submit Post"
msgstr "提交帖子"

#: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193
msgid "Incorrect response."
msgstr "錯誤的回應。"

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "登錄"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "寄存器"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "忘記？"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "成功！"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "檢查您的電子郵件以獲取密碼。"

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "請檢查您的電子郵件以重置您的密碼。"

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "有一個賬戶？"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "登錄或註冊！它的速度＆amp;自由！"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "用戶名"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "記得我"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "註冊此網站！"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "現在註冊以獲得好東西。"

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "註冊！"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "丟東西了嗎？"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "輸入您的用戶名或電子郵件以重置密碼。"

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "用戶名或電子郵件"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "重置我的密碼"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "歡迎， "

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "恭喜，您已登錄。"

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "登出"

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "管理員"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"

#: library/shortcode-misc.php:18
msgid "Reset form"
msgstr "重置表格"

#: library/shortcode-misc.php:128
msgid "View full post"
msgstr "查看全文"

#: library/plugin-settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "設定值"

#: library/plugin-settings.php:40
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "獲得USP Pro無限形式！"

#: library/plugin-settings.php:41
msgid "Go Pro"
msgstr "專業版"

#: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196
#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "插件首頁"

#: library/plugin-settings.php:63
msgid "Homepage"
msgstr "主頁"

#: library/plugin-settings.php:68
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "在WordPress.org上給USP五星級評級"

#: library/plugin-settings.php:69
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "為這個插件打分＆nbsp;＆raquo;"

#: library/plugin-settings.php:127
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post（推薦）"

#: library/plugin-settings.php:131
msgid "WP Page"
msgstr "WP頁面"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "HTML5表單+默認CSS"

#: library/plugin-settings.php:147
msgid "(Recommended)"
msgstr "（推薦的）"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "HTML5表單+禁用CSS"

#: library/plugin-settings.php:151
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "（提供自己的樣式）"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "自定義表單+自定義CSS"

#: library/plugin-settings.php:155
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "（提供您自己的表單模板和样式）"

#: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195
#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267
msgid "Auto-display before post content"
msgstr "發佈內容前自動顯示"

#: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199
#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271
msgid "Auto-display after post content"
msgstr "帖子內容後自動顯示"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "Do not auto-display submitted images"
msgstr "不自動顯示提交的圖像"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Do not auto-display submitted email"
msgstr "不要自動顯示提交的電子郵件"

#: library/plugin-settings.php:227
msgid "Do not auto-display submitted name"
msgstr "不自動顯示提交的名稱"

#: library/plugin-settings.php:251
msgid "Do not auto-display submitted URL"
msgstr "不自動顯示提交的URL"

#: library/plugin-settings.php:275
msgid "Do not auto-display the Custom Field"
msgstr "不要自動顯示自定義字段"

#: library/plugin-settings.php:291
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2（我不是機器人）"

#: library/plugin-settings.php:295
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3（隱藏的驗證碼）"

#: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355
#: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420
msgid "Enable and require"
msgstr "啟用並要求"

#: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356
msgid "Enable but do not require"
msgstr "啟用但不需要"

#: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357
#: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421
msgid "Disable this field"
msgstr "禁用此字段"

#: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456
msgid "(Visit"
msgstr "（訪問"

#: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457
msgid "to configure options)"
msgstr "配置選項）"

#: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393
#: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470
msgid "Challenge Question"
msgstr "挑戰問題"

#: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425
#: library/plugin-settings.php:1487
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: library/plugin-settings.php:440
msgid "Post Images"
msgstr "發布圖片"

#: library/plugin-settings.php:452
msgid "Enable"
msgstr "啟用"

#: library/plugin-settings.php:453
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555
msgid "Image Uploads"
msgstr "圖片上傳"

#: library/plugin-settings.php:537
msgid "Draft"
msgstr "草案"

#: library/plugin-settings.php:538
msgid "Pending (default)"
msgstr "待處理（默認）"

#: library/plugin-settings.php:539
msgid "Publish immediately"
msgstr "立即發布"

#: library/plugin-settings.php:540
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "在1個批准的帖子之後發布"

#: library/plugin-settings.php:541
msgid "Publish after "
msgstr "之後發布 "

#: library/plugin-settings.php:541
msgid " approved posts"
msgstr " 批准的職位"

#: library/plugin-settings.php:569
msgid "Select categories to display in the Category field."
msgstr "選擇要顯示在“類別”字段中的類別。"

#: library/plugin-settings.php:815
msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images."
msgstr "有一個錯誤。請確保您添加了標題，一些內容，並且僅上傳了圖像。"

#: library/plugin-settings.php:829
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "請選擇您要上傳的圖片。"

#: library/plugin-settings.php:835
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "成功！感謝您提交。"

#: library/plugin-settings.php:864
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: library/plugin-settings.php:866
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: library/plugin-settings.php:1151
msgid "Toggle all panels"
msgstr "切換所有面板"

#: library/plugin-settings.php:1160
msgid "We need your support!"
msgstr "我們需要您的支持！"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "通過貝寶捐款"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "make a donation"
msgstr "做捐獻"

#: library/plugin-settings.php:1164
msgid "and/or"
msgstr "和/或"

#: library/plugin-settings.php:1165
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "在插件目錄中評分和查看"

#: library/plugin-settings.php:1166
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "給這個插件一個五星級的評價"

#: library/plugin-settings.php:1170
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "您的慷慨支持將使這個免費插件的持續開發成為可能。謝謝！"

#: library/plugin-settings.php:1175
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "如果您顯示了支持，請選中此框"

#: library/plugin-settings.php:1184
msgid "Overview"
msgstr "總覽"

#: library/plugin-settings.php:1188
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "使您的訪問者可以從您的站點的前端提交帖子並上傳圖像。 "

#: library/plugin-settings.php:1189
msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out"
msgstr "有關高級功能和不限形式的信息，請查看"

#: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613
msgid "USP Pro"
msgstr "USP專業版"

#: library/plugin-settings.php:1190
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "＆mdash;用戶生成內容的最終解決方案。"

#: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211
msgid "Plugin Settings"
msgstr "插件設置"

#: library/plugin-settings.php:1195
msgid "Display the form"
msgstr "顯示表格"

#: library/plugin-settings.php:1199
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "如果您喜歡這個插件，請"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "感謝您的支持！"

#: library/plugin-settings.php:1200
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "給它一個5星級"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "無限的前端形式"

#: library/plugin-settings.php:1204
msgid "Get USP Pro"
msgstr "獲取USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:1214
msgid "Configure your settings for User Submitted Posts."
msgstr "配置用戶提交的帖子的設置。"

#: library/plugin-settings.php:1216
msgid "Form Fields"
msgstr "表格欄位"

#: library/plugin-settings.php:1222
msgid "User Name"
msgstr "用戶名"

#: library/plugin-settings.php:1223
msgid "User Email"
msgstr "用戶電子郵件"

#: library/plugin-settings.php:1224
msgid "User URL"
msgstr "用戶網址"

#: library/plugin-settings.php:1239
msgid "General Settings"
msgstr "常規設置"

#: library/plugin-settings.php:1241
msgid "Note that the default settings work fine for most cases."
msgstr "請注意，默認設置在大多數情況下都可以正常工作。"

#: library/plugin-settings.php:1246
msgid "Form Style"
msgstr "表格樣式"

#: library/plugin-settings.php:1251
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "使用此選項，您可以復制插件的默認模板："

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "..並將它們上傳到名為"

#: library/plugin-settings.php:1256
msgid "in your theme:"
msgstr "在您的主題中："

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "這將使您能夠根據需要自定義表單和样式。有關更多信息，請查看“自定義提交表格”部分。"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Installation Docs"
msgstr "安裝文件"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "FYI: here is a"
msgstr "僅供參考：這是一個"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "USP CSS選擇器列表"

#: library/plugin-settings.php:1270
msgid "Include JavaScript"
msgstr "包括JavaScript"

#: library/plugin-settings.php:1272
msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)"
msgstr "如果要包括外部JavaScript文件，請選中此框（推薦）"

#: library/plugin-settings.php:1275
msgid "Targeted Loading"
msgstr "目標加載"

#: library/plugin-settings.php:1277
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs."
msgstr "默認情況下，CSS＆amp; JavaScript資源加載到每個頁面上。在這裡，您可以指定USP表單的URL以僅在該頁面上加載資產。注意：保留空白以在所有頁面上加載。使用逗號分隔多個URL。"

#: library/plugin-settings.php:1280
msgid "Post Type"
msgstr "帖子類型"

#: library/plugin-settings.php:1283
msgid "Submit posts as WP Posts or Pages"
msgstr "將帖子作為WP帖子或頁面提交"

#: library/plugin-settings.php:1287
msgid "Post Status"
msgstr "發布狀態"

#: library/plugin-settings.php:1290
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "提交帖子的發布狀態"

#: library/plugin-settings.php:1294
msgid "Redirect URL"
msgstr "重定向網址"

#: library/plugin-settings.php:1296
msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)"
msgstr "指定URL以在提交後重定向用戶（留空以重定向回當前頁面）"

#: library/plugin-settings.php:1299
msgid "Success Message"
msgstr "成功訊息"

#: library/plugin-settings.php:1301
msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)"
msgstr "如果提交成功，將顯示成功消息（允許基本標記）"

#: library/plugin-settings.php:1304
msgid "Error Message"
msgstr "錯誤信息"

#: library/plugin-settings.php:1306
msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)"
msgstr "如果提交後失敗，將顯示一般錯誤消息（允許基本標記）"

#: library/plugin-settings.php:1309
msgid "Custom Content"
msgstr "自訂內容"

#: library/plugin-settings.php:1311
msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "自定義文本/標記將包含在提交表單之前（保留空白以禁用）"

#: library/plugin-settings.php:1314
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "富文本編輯器"

#: library/plugin-settings.php:1316
msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "如果要為“發佈內容”字段啟用RTE / Visual Editor，請選中此框"

#: library/plugin-settings.php:1319
msgid "Unique Titles"
msgstr "獨特的標題"

#: library/plugin-settings.php:1321
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)"
msgstr "要求提交的帖子標題是唯一的（用於防止多個/重複的提交帖子）"

#: library/plugin-settings.php:1324
msgid "Disable Required"
msgstr "禁用必填"

#: library/plugin-settings.php:1326
msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "禁用默認表單字段上的所有必需屬性（用於解決錯誤消息）"

#: library/plugin-settings.php:1329
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "啟用簡碼"

#: library/plugin-settings.php:1331
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "在小部件中啟用簡碼。默認情況下，WordPress不會在小部件中啟用短代碼。 "

#: library/plugin-settings.php:1332
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "此設置啟用小部件中的任何/所有短代碼（甚至來自其他插件的短代碼）。"

#: library/plugin-settings.php:1337
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"

#: library/plugin-settings.php:1342
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "禁用IP跟踪"

#: library/plugin-settings.php:1344
msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking."
msgstr "默認情況下，USP記錄每個已提交帖子的IP地址。選中此框可禁用所有IP跟踪。"

#: library/plugin-settings.php:1348
msgid "Display Checkbox"
msgstr "顯示複選框"

#: library/plugin-settings.php:1350
msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)"
msgstr "在表單上顯示自定義復選框（對GDPR有用，同意條款等）"

#: library/plugin-settings.php:1353
msgid "Checkbox Name"
msgstr "複選框名稱"

#: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "僅使用字母數字，下劃線和破折號。如果不確定，請使用默認名稱："

#: library/plugin-settings.php:1358
msgid "Checkbox Error"
msgstr "複選框錯誤"

#: library/plugin-settings.php:1360
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "如果用戶未選中此框，則會顯示錯誤消息"

#: library/plugin-settings.php:1363
msgid "Checkbox Text"
msgstr "複選框文字"

#: library/plugin-settings.php:1365
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "複選框旁邊顯示的文本。提示：使用花括號輸出尖括號，例如："

#: library/plugin-settings.php:1370
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "類別和標籤"

#: library/plugin-settings.php:1375
msgid "Categories"
msgstr "分類目錄"

#: library/plugin-settings.php:1378
msgid "Click to view/select categories"
msgstr "點擊查看/選擇類別"

#: library/plugin-settings.php:1386
msgid "Multiple Categories"
msgstr "多個類別"

#: library/plugin-settings.php:1388
msgid "Enable users to select multiple categories."
msgstr "使用戶可以選擇多個類別。"

#: library/plugin-settings.php:1391
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "隱藏/默認類別"

#: library/plugin-settings.php:1393
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "對帖子類別使用隱藏字段。這將隱藏類別字段並通過下一個選項設置其值。"

#: library/plugin-settings.php:1396
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "隱藏字段的類別ID"

#: library/plugin-settings.php:1398
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "指定要用於“隱藏/默認類別”的類別ID。 （用逗號分隔多個ID）"

#: library/plugin-settings.php:1401
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "使用現有標籤"

#: library/plugin-settings.php:1403
msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)"
msgstr "選中此框可顯示現有標籤的選擇/下拉菜單（在顯示“標籤”字段時有效）"

#: library/plugin-settings.php:1408
msgid "Users"
msgstr "用戶數"

#: library/plugin-settings.php:1413
msgid "Assigned Author"
msgstr "指定作者"

#: library/plugin-settings.php:1416
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "指定應指定為提交帖子作者的用戶"

#: library/plugin-settings.php:1420
msgid "Registered Username"
msgstr "已註冊的用戶名稱"

#: library/plugin-settings.php:1422
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "在“名稱”字段中使用用戶註冊的用戶名（在提交表單的用戶登錄到WordPress時有效）"

#: library/plugin-settings.php:1425
msgid "Registered Email"
msgstr "註冊的電子郵件"

#: library/plugin-settings.php:1427
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "使用用戶註冊的電子郵件作為“電子郵件”字段的值（在提交表單的用戶登錄到WordPress時有效）"

#: library/plugin-settings.php:1430
msgid "User Profile URL"
msgstr "用戶個人資料網址"

#: library/plugin-settings.php:1432
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)"
msgstr "使用用戶的個人資料URL作為URL字段的值（在提交表單的用戶登錄WordPress時有效）"

#: library/plugin-settings.php:1435
msgid "Require User Login"
msgstr "需要用戶登錄"

#: library/plugin-settings.php:1437
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "要求用戶登錄WordPress才能查看/提交表單"

#: library/plugin-settings.php:1440
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "禁用替換作者"

#: library/plugin-settings.php:1442
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "不要用提交的用戶名替換帖子作者"

#: library/plugin-settings.php:1448
msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above."
msgstr "您可以在此處更改“自定義字段”使用的名稱和標籤。您可以通過上方的“表單字段”設置啟用此字段。"

#: library/plugin-settings.php:1453
msgid "Custom Field Name"
msgstr "自定義字段名稱"

#: library/plugin-settings.php:1458
msgid "Custom Field Label"
msgstr "自定義字段標籤"

#: library/plugin-settings.php:1460
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field"
msgstr "這將顯示為表單上的字段標籤。默認值：自定義字段"

#: library/plugin-settings.php:1472
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "為防止垃圾郵件，請輸入用戶在提交表單之前必須回答的問題"

#: library/plugin-settings.php:1475
msgid "Challenge Response"
msgstr "挑戰回應"

#: library/plugin-settings.php:1477
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "輸入挑戰問題的*僅*正確答案"

#: library/plugin-settings.php:1480
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "區分大小寫"

#: library/plugin-settings.php:1482
msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive"
msgstr "如果您希望挑戰響應區分大小寫，請選中此框"

#: library/plugin-settings.php:1488
msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys."
msgstr "要啟用Google reCAPTCHA，請輸入您的公鑰和私鑰。"

#: library/plugin-settings.php:1493
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"

#: library/plugin-settings.php:1495
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "輸入您的公鑰"

#: library/plugin-settings.php:1498
msgid "Private Key"
msgstr "私鑰"

#: library/plugin-settings.php:1500
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "輸入您的私鑰"

#: library/plugin-settings.php:1503
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "reCaptcha版本"

#: library/plugin-settings.php:1506
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "選擇reCaptcha版本"

#: library/plugin-settings.php:1512
msgid "Email Alerts"
msgstr "電子郵件提醒"

#: library/plugin-settings.php:1517
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "接收電子郵件提醒"

#: library/plugin-settings.php:1519
msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions"
msgstr "如果您希望通過電子郵件收到有關新帖子提交的通知，請選中此框"

#: library/plugin-settings.php:1522
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "啟用HTML格式"

#: library/plugin-settings.php:1524
msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts"
msgstr "選中此框可為電子郵件警報啟用HTML格式"

#: library/plugin-settings.php:1527
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "警報的電子郵件地址"

#: library/plugin-settings.php:1529
msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent."
msgstr "如果您選中了接收電子郵件警報的複選框，請在此處指示電子郵件的發送地址。"

#: library/plugin-settings.php:1530
msgid "Separate multiple addresses with commas."
msgstr "用逗號分隔多個地址。"

#: library/plugin-settings.php:1533
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "電子郵件“發件人”地址"

#: library/plugin-settings.php:1535
msgid "Here you may customize the address(es) used for the &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info). "
msgstr "在這裡，您可以自定義用於“發件人”的地址。標頭（有關信息，請參見插件常見問題解答）。 "

#: library/plugin-settings.php:1536
msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of &ldquo;From&rdquo; addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "如果在先前的設置中指定了多個地址，則包括相等數量的“從”此設置的地址（順序相同）。"

#: library/plugin-settings.php:1539
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "電子郵件警報主題"

#: library/plugin-settings.php:1541
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: "
msgstr "電子郵件警報的主題行。保留空白以使用默認主題行。注意：您可以使用以下變量： "

#: library/plugin-settings.php:1546
msgid "Email Alert Message"
msgstr "電子郵件警報消息"

#: library/plugin-settings.php:1548
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: "
msgstr "電子郵件警報消息。保留空白以使用默認消息。注意：您可以使用以下變量： "

#: library/plugin-settings.php:1560
msgid "Featured Image"
msgstr "特色圖片"

#: library/plugin-settings.php:1562
msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "將提交的圖像設置為精選圖像。需要主題圖片的主題支持（又稱帖子縮略圖）"

#: library/plugin-settings.php:1565
msgid "Upload Message"
msgstr "上載訊息"

#: library/plugin-settings.php:1567
msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed."
msgstr "出現在上傳字段旁邊的消息。有助於說明您的上傳準則/政策/等。允許基本標記。"

#: library/plugin-settings.php:1570
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "＆quot;添加其他圖片＆rdquo;鏈接"

#: library/plugin-settings.php:1572
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "“添加其他圖片”的自定義標記鏈接。保留空白以使用默認標記（推薦）。"

#: library/plugin-settings.php:1575
msgid "Minimum number of images"
msgstr "最小圖像數"

#: library/plugin-settings.php:1578
msgid "Specify the minimum number of images"
msgstr "指定最小圖像數量"

#: library/plugin-settings.php:1582
msgid "Maximum number of images"
msgstr "最大圖像數"

#: library/plugin-settings.php:1585
msgid "Specify the maximum number of images"
msgstr "指定最大圖像數"

#: library/plugin-settings.php:1589
msgid "Minimum image width"
msgstr "最小影像寬度"

#: library/plugin-settings.php:1591
msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "指定上傳圖像的最小寬度（以像素為單位）"

#: library/plugin-settings.php:1594
msgid "Minimum image height"
msgstr "最小影像高度"

#: library/plugin-settings.php:1596
msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "指定上傳圖像的最小高度（以像素為單位）"

#: library/plugin-settings.php:1599
msgid "Maximum image width"
msgstr "最大圖像寬度"

#: library/plugin-settings.php:1601
msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "指定上傳圖像的最大寬度（以像素為單位）"

#: library/plugin-settings.php:1604
msgid "Maximum image height"
msgstr "最大圖像高度"

#: library/plugin-settings.php:1606
msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "指定上傳圖像的最大高度（以像素為單位）"

#: library/plugin-settings.php:1609
msgid "More Options"
msgstr "更多的選擇"

#: library/plugin-settings.php:1612
msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "有關更多選項，例如能夠上傳其他文件類型（例如PDF，Word，Zip，視頻等）的功能，請簽出"

#: library/plugin-settings.php:1613
msgid "Go Pro!"
msgstr "親！"

#: library/plugin-settings.php:1620
msgid "Auto-Display Content"
msgstr "自動顯示內容"

#: library/plugin-settings.php:1625
msgid "Auto-Display Images"
msgstr "自動顯示圖像"

#: library/plugin-settings.php:1627
msgid "Automatically display user-submitted images:"
msgstr "自動顯示用戶提交的圖像："

#: library/plugin-settings.php:1632
msgid "Image Markup"
msgstr "圖像標記"

#: library/plugin-settings.php:1634
msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "用於每個提交的圖像的標記（啟用自動顯示時）。可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649
#: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688
msgid "and"
msgstr "和"

#: library/plugin-settings.php:1639
msgid "Auto-Display Email"
msgstr "自動顯示電子郵件"

#: library/plugin-settings.php:1641
msgid "Automatically display user-submitted email:"
msgstr "自動顯示用戶提交的電子郵件："

#: library/plugin-settings.php:1646
msgid "Email Markup"
msgstr "電子郵件標記"

#: library/plugin-settings.php:1648
msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "用於提交的電子郵件地址的標記（啟用自動顯示後）。可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1652
msgid "Auto-Display Name"
msgstr "自動顯示名稱"

#: library/plugin-settings.php:1654
msgid "Automatically display user-submitted author/name:"
msgstr "自動顯示用戶提交的作者/姓名："

#: library/plugin-settings.php:1659
msgid "Name Markup"
msgstr "名稱標記"

#: library/plugin-settings.php:1661
msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "用於提交的作者/名稱的標記（啟用自動顯示時）。可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1665
msgid "Auto-Display URL"
msgstr "自動顯示網址"

#: library/plugin-settings.php:1667
msgid "Automatically display user-submitted URL:"
msgstr "自動顯示用戶提交的URL："

#: library/plugin-settings.php:1672
msgid "URL Markup"
msgstr "網址標記"

#: library/plugin-settings.php:1674
msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "用於提交的URL的標記（啟用自動顯示後）。可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1678
msgid "Auto-Display Custom Field"
msgstr "自動顯示自定義字段"

#: library/plugin-settings.php:1680
msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:"
msgstr "自動顯示用戶提交的自定義字段："

#: library/plugin-settings.php:1685
msgid "Custom Field Markup"
msgstr "自定義字段標記"

#: library/plugin-settings.php:1687
msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use"
msgstr "用於提交的自定義字段的標記（啟用自動顯示後）。可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805
msgid "Save Settings"
msgstr "保存設置"

#: library/plugin-settings.php:1698
msgid "Display the Form"
msgstr "顯示表格"

#: library/plugin-settings.php:1701
msgid "Post-Submit Form"
msgstr "提交後表格"

#: library/plugin-settings.php:1702
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "USP使您可以在網站上的任何地方顯示提交後的表單。"

#: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "使用簡碼在任何WP Post或Page上顯示表單："

#: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "或者，使用模板標記在主題模板中的任何位置顯示表單："

#: library/plugin-settings.php:1710
msgid "Login/Register Form"
msgstr "登錄/註冊表格"

#: library/plugin-settings.php:1711
msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "您還可以顯示一個表單，該表單使用戶可以登錄，註冊或重置其密碼。"

#: library/plugin-settings.php:1719
msgid "Display Submitted Posts"
msgstr "顯示已提交的帖子"

#: library/plugin-settings.php:1720
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "使用此短代碼可以在任何WP帖子或頁面上顯示已提交帖子的列表："

#: library/plugin-settings.php:1723
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "或者，使用模板標籤在主題模板中的任何位置顯示已提交帖子的列表："

#: library/plugin-settings.php:1726
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "以下是一些示例，顯示瞭如何配置此短代碼："

#: library/plugin-settings.php:1734
msgid "Display Image Gallery"
msgstr "顯示圖片庫"

#: library/plugin-settings.php:1735
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "使用此簡碼顯示每個提交的帖子的已上傳圖像的庫："

#: library/plugin-settings.php:1738
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "或者，使用模板標籤在主題模板中的任何位置顯示圖片庫："

#: library/plugin-settings.php:1741
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "您可以使用以下任何屬性進行自定義："

#: library/plugin-settings.php:1756
msgid "Reset Form Button"
msgstr "重置表單按鈕"

#: library/plugin-settings.php:1757
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "此簡碼顯示一個鏈接，該鏈接將表單重置為原始狀態："

#: library/plugin-settings.php:1760
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "該短代碼接受以下屬性："

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "請注意，url屬性接受"

#: library/plugin-settings.php:1766
msgid "to get the current URL."
msgstr "獲取當前URL。"

#: library/plugin-settings.php:1769
msgid "Access Control"
msgstr "訪問控制"

#: library/plugin-settings.php:1770
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "USP提供了三個短代碼來控制訪問和限制內容。"

#: library/plugin-settings.php:1771
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "僅向具有特定功能的用戶顯示內容："

#: library/plugin-settings.php:1774
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "向登錄用戶顯示內容："

#: library/plugin-settings.php:1777
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "僅向訪問者顯示內容："

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "Tip:"
msgstr "小費："

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "在拒絕消息中包含標記，您可以使用"

#: library/plugin-settings.php:1780
msgid "to output"
msgstr "輸出"

#: library/plugin-settings.php:1783
msgid "Example"
msgstr "例"

#: library/plugin-settings.php:1784
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "如果用戶已登錄，則顯示提交後表格；或者，如果用戶尚未登錄，則顯示登錄表單："

#: library/plugin-settings.php:1796
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢復默認值"

#: library/plugin-settings.php:1799
msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "禁用此選項可記住您的設置。或者，繼續操作並恢復默認插件選項：選中該框，保存設置，然後停用/重新激活插件。"

#: library/plugin-settings.php:1803
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "停用/重新激活插件後恢復默認選項"

#: library/plugin-settings.php:1810
msgid "Show Support"
msgstr "顯示支持"

#: library/plugin-settings.php:1819
msgid "by"
msgstr "通過"

#: library/plugin-settings.php:1820
msgid "Jeff Starr on Twitter"
msgstr "Jeff Starr在Twitter上"

#: library/plugin-settings.php:1821
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "網頁設計與開發發展歷程"

#: library/plugin-settings.php:1832
msgid "Save Preference"
msgstr "保存首選項"

#: library/plugin-settings.php:1839
msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)"
msgstr "您確定要還原所有默認選項嗎？ （此操作無法撤消）"

#: library/support-panel.php:55
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "易腐新聞書籍"

#: library/support-panel.php:56
msgid "Plugin Planet"
msgstr "插件星球"

#: library/support-panel.php:57
msgid "Donate via PayPal"
msgstr "通過貝寶捐款"

#: library/support-panel.php:59
msgid "books"
msgstr "圖書"

#: library/support-panel.php:60
msgid "plugins"
msgstr "外掛程式"

#: library/support-panel.php:61
msgid "donation"
msgstr "捐款"

#: library/support-panel.php:63
msgid "Thank you for using"
msgstr "謝謝您的使用"

#: library/support-panel.php:64
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "請通過購買我的一個來表示支持"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or"
msgstr "要么"

#: library/support-panel.php:65
msgid "or by making a"
msgstr "或通過"

#: library/support-panel.php:66
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "您的慷慨支持將有助於未來的發展"

#: library/support-panel.php:67
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "並非常感謝。"

#: library/support-panel.php:69
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "任何規模的捐贈都可以幫助我繼續開發這個免費插件和其他很棒的WordPress資源。"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "使訪問者可以從您網站上的任何位置提交帖子和圖像。"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "傑夫·斯塔爾"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

